Малыш. Путешествие стипендиатов: [Романы] [Жюль Верн] (fb2) читать постранично, страница - 291

Книга 402420 устарела и заменена на исправленную

- Малыш. Путешествие стипендиатов: [Романы] (пер. О. Смирнов, ...) (а.с. Неизвестный Жюль Верн -14) 2.59 Мб, 756с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Жюль Верн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

название Китая.

(обратно)

498

«Верь Роберту, испытавшему» (лат.) — цитата из макаронической (то есть написанной на смеси из слов и форм разных языков) поэмы французского поэта XVI века Антуана Арена де Ла-Сабля. Роберт — это знаменитый Робер Сор-бон, основатель и первый ректор учрежденного в 1250 году Парижского университета, который впоследствии назвали его именем Диссертация на соискание докторской степени в Сорбонне называлась Робертиной, что и вызвало к жизни приводимое мистером Паттерсоном выражение. В оригинале же было «Experto crede» («Испытавшему верь», лат). Это выражение впервые отмечено в «Энеиде» Вергилия и «Топике» Цицерона.

(обратно)

499

Автор имеет в виду благородного, или атлантического, лосося (Salmo salar), северные его популяции известны у нас под именем семги, самки семги достигают полуметровой длины и весят до 40 кг.

(обратно)

500

Видимо, речь идет о мерлане либо о морском налиме, потому что другие представители тресковых рыб (треска, пикша, сайда и навага) обитают значительно севернее По образу жизни тресковые — донные рыбы и косяками («стаями») за кораблями не ходят.

(обратно)

501

Вельбот — шестивесельная шлюпка с парусным вооружением, у которой на каждой банке располагаются по два гребца.

(обратно)

502

Линь — пеньковый трос толщиной до 25 мм.

(обратно)

503

Крепить паруса — прихватывать их сезнями к реям, гафелям, мачтам и т. д.; в данном случае — крепить бом-брамсель (четвертый снизу парус) к бом-брам-стеньге (четвертому колену мачты).

(обратно)

504

Грот — нижний четырехугольный парус на грот-мачте.

(обратно)

505

Грота-рей — нижний рей на грот-мачте, к которому крепится грот.

(обратно)

506

Бом-кливер — косой треугольный парус, который ставится впереди кливера.

(обратно)

507

Крюйс-топсель — рейковый парус, который ставится на бизань-мачте.

(обратно)

508

Салернская школа — первая светская медицинская школа, которая существовала в городе Салерно, что на юге Италии, в XI — XIII веках; преподавание в школе базировалось на достижениях древнегреческой и арабской медицины; большое значение придавалось опыту и наблюдениям.

(обратно)

509

Достаточно спать шесть часов (лат..). (Примеч ред.)

(обратно)

510

Юноше и старцу (лат.) (Примеч. ред.)

(обратно)

511

Семь — ленивому (лат). (Примеч. ред.)

(обратно)

512

И никому не дозволяем восемь (лат.). (Примеч. ред.)

(обратно)

513

Фалинь — растительный трос, ввязанный в носовой или кормовой рым шлюпки; обычно служит для буксировки шлюпки.

(обратно)

514

Шпангоуты — криволинейные поперечные блоки корпуса судна, подкрепляющие наружную обшивку и обеспечивающие прочность и устойчивость бортов и днища.

(обратно)

515

Брам-стеньга — рангоутное дерево, являющееся продолжением стеньги и идущее вверх от нее (второе наращение мачты). Бом-брам-стеньга — рангоутное дерево, являющееся продолжением брам-стеньги и идущее вверх от нее (третье наращение мачты).

(обратно)

516

Фор-марсель — прямоугольный парус второго снизу ряда на фок-мачте.

(обратно)

517

Оба кливера — то есть кливер и бом-кливер.

(обратно)

518

Гитовы — снасти для подбирания парусов к мачте или рею перед их окончательной уборкой.

(обратно)

519

Отдать паруса — отвязать сезни, которыми паруса закреплены.

(обратно)

520

Брасы — снасти, прикрепляемые к нокам (оконечностям) реев и служащие для поворачивания реев вместе с парусом в горизонтальной плоскости.

(обратно)

521

Лайнер — транспортное судно, совершающее регулярные рейсы между двумя определенными портами.

(обратно)

522

Сезни — плетенки с косой на одном конце и очком на другом; в зависимости от назначения или места употребления сезни носят различные наименования.

(обратно)