Запретные желания [Джорджетт Хейер] (fb2) читать постранично, страница - 93

- Запретные желания (пер. О. Я. Бараш) 459 Кб, 251с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джорджетт Хейер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

привилегированных средних школ

(обратно)

2

Фараон – карточная игра; игорный дом

(обратно)

3

Чичисбей – постоянный кавалер замужней дамы

(обратно)

4

Татерсолз – при игре на скачках, место на ипподроме, где принимают ставки

(обратно)

5

Макао – разновидность игры в «двадцать одно», завезенная в Англию эмигрантами из Франции и пользовавшаяся популярностью

(обратно)

6

Бони – так англичане называли Бонапарта

(обратно)

7

Игра слов: Хеллсгейт – врата ада; Крипплгейт – Колченогий; Ньюгейт – тюрьма в Лондоне; Биллинсгейт – рынок в Лондоне и по его названию – площадная брань (англ.)

(обратно)

8

Сапфо – греческая поэтесса (VI в. до н.э.)

(обратно)

9

От «Челтнем-ледиз-колледжа», названия привилегированной школы для девиц

(обратно)