Бесконечный мир [Джо Холдеман] (fb2) читать постранично, страница - 154

- Бесконечный мир (а.с. Бесконечная война -2) 1.38 Мб, 415с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джо Холдеман

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«нормальных», которые когда-либо подключались с гуманизированными людьми. Так что мы должны были приобрести очень большую значимость для других «нормальных», которые расселились на Тасмании, в Тайване, Шри-Ланке, Занзибаре и прочих подобных островах.

За эти два года хаоса постепенно установился новый порядок. Он начал обрисовываться уже в тот первый день, когда Клод провел двенадцатилетнюю девочку на базу, чтобы она подключилась напрямую со своими братьями и сестрами в Здании 31.

Время близилось к полудню. Мы с Амелией устали, как собаки, но не хотели, просто не могли спать. А я вообще не собирался больше спать в той комнате, хотя ко мне подходил дневальный и сообщил, что там все «прибрано». Отмыто, отчищено и мусор вынесен – пара мешков с человечиной.

К нам подошла женщина с корзинами, в которых лежали ломти хлеба и сваренные вкрутую яйца. Мы расстелили на ступеньках кусок газеты и перекусили, размазав яйца по хлебу.

Тут подошла еще одна женщина, средних лет, с радостной улыбкой на лице. Я сперва ее не узнал.

– Вы – сержант Класс? Джулиан?

– Buenos dias[20], – поздоровался я.

– Я обязана вам всем, что у меня есть, – проговорила она дрожащим от волнения голосом.

И тут я вспомнил – это лицо и этот голос.

– Мэр Мадеро?

Она кивнула.

– Несколько месяцев назад, когда мы летели на вертолете, вы не дали мне себя убить. Я попала в la Zona и была conectada[21], и вот теперь я жива, и более чем жива. Только благодаря вашему состраданию и внимательности. Все время, пока я изменялась, в эти последние две недели, я надеялась, что вы еще живы и мы когда-нибудь сможем – как вы это называете – «подключиться» вместе, – Мадеро улыбнулась. – Какой у вас забавный язык!

А потом я пришла сюда и узнала, что вы живы, но утратили эту возможность. Но я была с теми, кто знал вас и любил вас, когда вы тоже могли чувствовать сердца других.

Она взяла меня за руку, потом посмотрела на Амелию и протянула ей вторую руку.

– Амелия… Наши с вами сердца тоже соприкасались, хоть и на одно мгновение.

Мы втроем молча взялись за руки, соединившись в замкнутое кольцо. Трое людей, которые едва не расстались с жизнью – из-за любви, из-за гнева, из-за скорби.

– Вы… Вы… No hay palabras[22], – выдохнула из себя Мадеро. – Я не в силах выразить это словами! – она высвободила свои руки и пошла к берегу, плача от счастья.

Мы сели и какое-то время смотрели ей вслед, крепко держась за руки, а наш хлеб с яйцами засыхал на солнце.

Одни, но вместе. И так будет всегда.

1

Здесь подручные главаря заговорщиков (исп.).

(обратно)

2

Спасибо, нет. Но все равно – спасибо (исп.).

(обратно)

3

Салат из авокадо (исп.).

(обратно)

4

Более или менее (исп.),

(обратно)

5

Очень быстро (исп.).

(обратно)

6

Доверенное лицо (исп.).

(обратно)

7

Здесь! (исп.)

(обратно)

8

Да (исп.).

(обратно)

9

Достаточно? (исп.).

(обратно)

10

Поторапливайтесь (исп.).

(обратно)

11

Здесь: раздевалка (исп.).

(обратно)

12

Теперь мост (исп.).

(обратно)

13

Неизведанная земля (лат.).

(обратно)

14

Комната номер восемнадцать (исп.).

(обратно)

15

Здесь: солдат (исп.).

(обратно)

16

Да, конечно (исп.).

(обратно)

17

Здесь: система безопасности (исп.).

(обратно)

18

Торговый комплекс (исп.).

(обратно)

19

Что происходит? (исп.).

(обратно)

20

Добрый день (исп.).

(обратно)

21

Подключена (исп.).

(обратно)

22

Нет слов (исп.).

(обратно)