Детская библиотека. Том 9 [Вильгельм Гауф] (fb2) читать постранично, страница - 131

- Детская библиотека. Том 9 (пер. Наталья Григорьевна Касаткина, ...) (и.с. Детская библиотека (компиляция)-9) 3.32 Мб, 352с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Вильгельм Гауф

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

всегда заезжал к Феликсу; почти ежегодно привозил ему егерь подарки от графини, а оружейный мастер, исходив все страны, обосновался окончательно у мастера Феликса. Однажды навестил их и студент. Он тем временем сделался важным лицом в государстве, но не стыдился отужинать раз-другой у мастера Феликса и у оружейного мастера. Они вспоминали тогда о приключении в лесной харчевне, и бывший студент рассказал однажды, что видел в Италии атамана разбойников, — он окончательно исправился и честно служил в войске неаполитанского короля.

Феликс очень обрадовался, узнав об этом. Без этого человека он, может быть, не попал бы в тогдашнее опасное положение, по без него у наверное не удалось бы и уйти от разбойников. Вот и вышло, что в душе доблестного золотых дел мастера возникали лишь мирные и приятные воспоминания, когда он мысленно возвращался к Шпеессартской харчевне.



Примечания

1

В следующих редакциях перевода, «гагары» изменены на «ящерицы» (прим. верстальщика)

(обратно)

2

Старый мост (ит.).

(обратно)

3

Итальянские ругательства, означающие: проклятие, проклятый черт.

(обратно)

4

Отче наш (по-латыни) (Прим. ред.)

(обратно)

5

Фирман — указ. (Прим. ред.)

(обратно)

6

Английское ругательство, обозначающее: проклятие. (Прим. ред.)

(обратно)

7

Филидор (1726–1795) — знаменитый французский шахматист.(Прим. ред.)

(обратно)

8

Ваш покорный слуга (фр.). (Прим. ред.)

(обратно)

9

Маленький капрал (фр.). (Прим. ред.)

(обратно)

10

Старинная полевая пушка (Прим. ред.)

(обратно)

11

Голландцам (Прим. ред.)

(обратно)

12

Пикты (лат. picti — расписанные, то есть татуированные) — кельтское население галльского племени, наводившее своими набегами ужас на римскую Британию. (Прим. ред.)

(обратно)