Таємний посол. Том 2 [Володимир Кирилович Малик] (fb2) читать постранично, страница - 231

- Таємний посол. Том 2 (и.с. Історія України в романах) 2.23 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Володимир Кирилович Малик

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

шапка знатної особи.

(обратно) 37 Єди Куле — фортеця у Стамбулі, політична тюрма.

(обратно) 38 Курфюрст (нім.) — князь.

(обратно) 39 Джизьє (тур.) — подушне з немусульман.

(обратно) 40 Каменіче (тур.) — Кам’янець–Подільський.

(обратно) 41 Хондкар (тур.) — один із титулів султана.

(обратно) 42 Кизляр–ага (тур.) — дівочий начальник, євнух–наглядач.

(обратно) 43 Аллах екбер (тур.) — великий Аллах.

(обратно) 44 Кадуна (тур.) — дружина султана, яку він вибирає собі з числа чужоземних рабинь. З туркенями султани не одружувалися.

(обратно) 45 Капуджі (тур.) — страж, охоронець.

(обратно) 46 Чорбаджі (тур.) — старшина, офіцер.

(обратно) 47 Гальвет вар! (тур.) — Тікай геть!

(обратно) 48 Ірбаль (тур.) — фаворитка.

(обратно) 49 Гієзда (тур.) — дівчина, на яку накинув оком султан.

(обратно) 50 Валіде–султанша (тур.) — мати султана.

(обратно) 51 Казнадар–уста (тур.) — старша казначейша.

(обратно) 52 Акинджі (тур.) — нападник; від турецького акин — напад.

(обратно) 53 Джурджуна (тур.) — танець блазнів, щось на зразок канкана.

(обратно) 54 Палієва церква і досі зберігається у Фастові як історико–архітектурний пам’ятник кінця XVII століття.

(обратно) 55 Зух (пол.) — молодець.

(обратно) 56 Кварця (пол.) — четверта частина.

(обратно) 57 Афлак, Богдан — так у Туреччині називали в той час Волощину та Молдавію.

(обратно) 58 Канитель — дуже тонкий позолочений або посріблений дріт (шовкові нитки) для гаптування.

(обратно) 59 Алай — бей (тур.) — полковник.

(обратно) 60 Пресбург — Братислава.

(обратно) 61 Мій любий (нім.).

(обратно) 62 Воєводство Руське — Східна Галичина.

(обратно) 63 Кірасири (фр.) — важка кавалерія, воїни якої були одягнуті в кіраси — металеві лати, що захищали груди й спину.

(обратно) 64 Гусари (пол.) — легка кавалерія, озброєна списами.

(обратно) 65 Мажордом (фр.) — управитель, дворецький.

(обратно) 66 Форейтор (нім.) — вершник, що править передніми кіньми при запрягу цугом (один за одним).

(обратно) 67 Мій Боже! (нім.)

(обратно) 68 Ескарп (фр.) — прилеглий до валу схил зовнішнього рову.

(обратно) 69 Бастіон (фр.) — п’ятикутне укріплення у вигляді виступу фортечного муру.

(обратно) 70 Контрескарп (фр.) — передній схил зовнішнього рову, ближчий до противника.

(обратно) 71 Князі імперські — німецькі курфюрсти.

(обратно) 72 Кібла — напрямок на місто Мекку в Аравії, де знаходиться храм аль–Кааба, найбільша святиня мусульманів. Як правило, це напрямок на південь або південний схід.

(обратно) 73 Равелін (фр.) — допоміжне укріплення позаду фортечної стіни.

(обратно) 74 Афронт (фр.) — гостра відсіч, невдача, ганьба.

(обратно)