Мгновения жизни [Марика Коббольд] (fb2) читать постранично, страница - 142

- Мгновения жизни (пер. Анатолий Михайлов) (и.с. Клуб семейного досуга) 1.8 Мб, 380с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Марика Коббольд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 5 Фирменное название легкой полушерстяной ткани для платьев и детской одежды; выпускается компанией «Вантона Вайелла».

(обратно)

6

Витаминизированный напиток из черной смородины.

(обратно)

7

Канапе — небольшой бутерброд с несколькими различными продуктами.

(обратно)

8

Популярный журнал «Дом, сад и дизайн».

(обратно)

9

Художественное училище при лондонском университете.

(обратно)

10

Фешенебельный универмаг в Лондоне в районе Найтсбриджа.

(обратно)

11

Знаменитая британская детская писательница и сказочница.

(обратно)

12

Один из самых известных персонажей Беатрисы Поттер.

(обратно)

13

Героиня комиксов (с 1941) художника У. Марстона, мультипликационных и игровых фильмов: амазонка с Бермудских островов, обладающая фантастическими способностями, неуязвимая для пуль и вооруженная волшебным лассо. Вместе с Бэтменом и Суперменом входит в Американскую лигу справедливости — союз непобедимых супергероев.

(обратно)

14

По-английски Grace — грация, изящество, плавность.

(обратно)

15

Игра слов: Ladybird — божья коровка и «Ледиберд» — фирменное название детской одежды.

(обратно)

16

Презрительное, данное феминистками прозвище женщины, не поддерживающей их взгляды.

(обратно)

17

Огромный мемориал в центре Лондона в честь принца Альберта (1819–1861), супруга королевы Виктории.

(обратно)