Древневосточная литература Мифы. Легенды. Эпос
Добавлена: 30.09.2017 Версия: 1.1. Дата создания файла: 2017-09-23 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Издательство восточной литературы Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация «Синдбад-наме», памятник персидско-таджикской литературы. Состоит из 34 обрамленных притч. Первоосновой «С.-н.» были индийские обрамленные рассказы, переведенные на средне-иранский язык пехлеви в 5–6 вв. В 8 в. эта версия была переведена на арабский язык. Наиболее известным является прозаический перевод перса Асбага Сиджистани, основанный на полной пехлевийской редакции, — т. н. «Большой Синдбад», примерно в то же время верифицированный поэтом Абаном Лахыки (умер около 815). Сокращенный перевод на арабский язык — «Малый Синдбад» — предположительно был выполнен персом Мусой Кисрави (умер около 850); с этого текста впоследствии сделаны переводы на ряд европейских языков. Новоарабский вариант под названием «Семь везиров» лег в основу турецкой версии «Семь мудрецов», почти полностью вошедшей в собрание сказок «Тысяча и одна ночь». |
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 261 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 104.07 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1590.25 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 31.46% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
7 часов 52 минут назад
10 часов 26 минут назад
10 часов 55 минут назад
11 часов 1 минута назад
5 часов 17 минут назад
14 часов 4 минут назад