Таинственный крысолов [Юлиуш Гродзиньский] (fb2) читать постранично, страница - 65

- Таинственный крысолов (пер. Виктор Федин (Старый Шкипер)) 679 Кб, 172с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Юлиуш Гродзиньский

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="n_9">

9

Восточным побережьем США.

(обратно)

10

Коп — мент (презрительная кличка полицейских в США).

(обратно)

11

ГРЩ — главный распределительный щит.

(обратно)

12

Mode de vie (фр.) — стиль жизни.

(обратно)

13

Принайтовать — раскрепить, привязать (мор.)

(обратно)

14

Муттер, муттер — мама, мама (нем.)

(обратно)

15

Трафик — здесь радиообмен.

(обратно)

16

КИП — кислородный изолирующий противогаз.

(обратно)

17

Mayday! Mayday! Mayday!  — Голосовой сигнал бедствия (аналог радиотелеграфного сигнала SOS). Должен произноситься на французский манер: М’эдэ! М’эдэ! М’эдэ!

(обратно)