Мутные воды [Робин Александер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Мутные воды (пер. Любительский перевод) 838 Кб, 214с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Робин Александер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ни к кому привязываться и не хотела, чтобы кто-то привязывался к ней.

Любовь для нее была лишь мимолетной эмоцией. Для нее она никогда не была реальной, равно как и не длилась ощутимо долго. Она уже давно пришла к выводу, что просто не способна любить кого-то. А, значит, никто не способен полюбить и ее.

Это не более, чем мимолетная эмоция.

Утро выдалось ярким и солнечным, и она почувствовала, что не готова ехать в свой тихий дом. Вместо этого она заехала в мини-маркет и купила содовой и пачку сигарет, а затем отправилась к университетским озерам. Сезон загара и волейбольных матчей еще не наступил, так что на небольшом пляже никого не было.

Парковочных мест было полно. Выбрав место у одной из пикниковых точек, она припарковалась, а затем в одиночку заняла один из столиков и стала разглядывать озеро.

Теплый летний ветерок приятно обдувал ее, шевеля волосы, и она закатила рукава повыше, отдаваясь во власть этого нехитрого удовольствия. Ее одежда все еще хранила легкий запах духов блондинки и сигаретного дыма, напоминавший ей, как они танцевали накануне вечером. Она вспомнила, как приятно было обнимать девушку, ощущая тепло так плотно прижатого тела. Закуривая сигарету, она спросила себя, ощутила ли партнерша ее отчаянную потребность быть с кем-то рядом.

Мысленно она признавала, что у нее было все, о чем большинство могло только мечтать: отличная работа, прекрасный дом, хорошая машина — весь материальный достаток, какого только можно желать в жизни. И все же где-то в душе скреблось болезненное ощущение одиночества. Она разрывалась на части. С одной стороны, она желала, чтобы в ее жизни был кто-то, с кем она сможет разделить все эти вещи, в то время как с другой она не верила, что ей когда-либо удастся этого достичь.

Она не желала заводить друзей. В ее жизни было лишь несколько человек, которые пробились к ее сердцу. И все же она не открывала им своих чувств. Хотя по некоторым их прошлым замечаниям она чувствовала, что они все понимают, все же она не позволила бы ни одной живой душе проникнуть в то, что она так глубоко скрывала. Она всегда считала, что обязана лгать друзьям о том, как счастлива.

Выразить свои чувства означало бы дать им право голоса. Открыв шлюз, поток было бы уже не остановить — он выплеснулся бы весь, а она осталась бы уязвимой и открытой. Она не знала, что именно удерживало ее от этого поступка, гордость или механизм самосохранения. Чем бы это ни было, оно не давало ей слишком открываться, а, значит, спасало и от душевного надлома, который не замедлил бы последовать.

Вовсе не будучи наивной, она понимала, что в жизни все совсем не как в кино. Двое встречаются, влюбляются, и эта любовь помогает им преодолеть все жизненные преграды на пути. А в финале пара вместе уезжает в закат. Такие романтические ориентиры принесли популярность не одному фильму, но вот реальность всегда требовала большего, чем такой простой эмоции, как любовь.

Ее маленький кокон надежно защищал ее от таких трудностей. И все же временами ощущение пустоты становилось просто невыносимым. В такие моменты она отправлялась в один из баров, где находила себе компанию на вечер, что и случилось вчера. На несколько часов она забывалась, притворяясь, что рядом с ней любовь всей ее жизни, и вкладывала все свои эмоции и желание в свою спутницу. А на следующий день резкий утренний свет неизменно возвращал ее к реальности, вместе с которой снова всплывали и все мрачные чувства.

Ее молчаливые размышления прервал шум автомобиля, заехавшего на парковочное место рядом с ее машиной. С парковки вышли молодая женщина с маленькой девочкой. Обе улыбнулись и пожелали ей доброго утра. Она заинтересованно наблюдала, как маленькая девочка, сжимая в руках пакет с хлебом, побежала к кромке воды. Она не обращала внимания на то, что мать звала ее и просила подождать. Женщина догнала дочь и открыла пакет.

Они начали бросать куски хлеба в воду, приманивая уток к утренней трапезе.

Девочка визжала и смеялась, когда голодные утки начали подплывать ближе. Ее мать опустилась рядом с ней на колени, любящим и оберегающим жестом обняв ее за талию. Ни одна из них не заметила, как темноволосая женщина смахивает слезы, садясь в машину.

Глава 2

В 7:30 утра жара уже вовсю свирепствовала в Батон-Руж. Клэр нервно пощелкала переключателями кондиционера. Поскольку она была уроженкой Хьюстона, жарой ее было не удивить.

Зато ее удивило, что движение в час пик в Батон-Руж было не менее плотным, чем в Хьюстоне. Продвигаясь с черепашьей скоростью по 10му шоссе, она порадовалась, что выехала на новую работу с хорошим запасом времени. Ей не хотелось портить первое впечатление о себе опозданием.

Она завела свой джип Чероки на уже забитую парковку. У нее оставалось еще полчаса, и она потратила это время на изучение фасада нового офисного здания, в котором ей предстояло работать. В здании было четыре этажа, а сторона, выходящая на