что мне ее вообще показали, тоже дает надежду.
Но я не уверен, что даже если соберу все, что мне удастся найти я пойму, как именно с ними случилось то, что случилось. Я буду иметь в руках только факты — но не причину. И сколько бы я ни думал, я никогда не буду знать подлинной истории этих бывших людей, никогда не узнаю, как это было. Я могу лишь попытаться представить — но это все равно не будет подлинной историей. Только одним из возможных ее путей.
Но, как бы то ни было, искать следует. Хотя бы для того, чтобы связать прошлое с настоящим.
Я снова погладил тонкую тетрадь. Вот кто был мне более-менее понятен, так это тот самый Секретарь, имя которого я все же вытяну из господина Нилузира. Даже из того, что я уже узнал, можно сказать, что это все же был стойкий человек. Он не просто выжил, но оказался достаточно сильным и кусачим, чтобы он, неудачник, побежденный, да еще и мордорец, смог войти в знатный умбарский род. Для этого и правда надо быть человеком очень незаурядным. Да и судя по тому, что он осмелился все это записать, он был достаточно отважен.
Если подумать, то передо мной в этой тоненькой тетрадочке лежит и история нашего народа. Корень — в Нуменоре, а вот ветви разделены временем, и разошлись они так далеко, но все же это одно дерево… Это наша общая история.
Этот Секретарь странным образом вызывает у меня уважение, и я хотел бы побольше узнать о нем. Это я могу сделать.
И это очередная ниточка из прошлого к настоящему. Прошлого не какого-то отдельного человека, прошлого всех нас.
Не понимаю, почему меня не оставляет чувство ожидания, томит какое-то предчувствие? Предчувствие какой-то огромной перемены в будущем, близком или далеком… Возможно, мы даже и не поймем, что случилось, просто не будем способны понять, пройдем мимо, мимоходом по долгу службы отметив скупой факт в каких-нибудь местных хрониках, и лишь потом обнаружим, что именно случилось со всеми нами…
И потому я должен связывать нити былого и настоящего — чтобы мы не пропустили чего-то важного в грядущем.
Примечания
1
Поскольку, по мнению автора, Умбар Четвертой Эпохи напоминает Венецианскую республику, то и названия одежды приводятся соответствующие. Соттана — итальянское название длинного одеяния, которое обычно носили пожилые люди
(обратно)
2
Марлотта — длинная распашная одежда, которая могла носится как в официальном случае, так и в домашней обстановке. Заимствована из Харада
(обратно)
3
Я бы спросил. Наверное. Мне бы наглости хватило.
(обратно)
4
Намет, или ламбрекен — ткань, которой покрывали шлем. Изначально имел чисто функциональное применение — чтобы солнцем голову не напекло. Позднее стал элементом украшения
(обратно)
5
Гиббе — широкий распашной кафтан с широкими же рукавами длиной до запястья.
(обратно)
6
Единый, как же далеко тянутся нити прошлого… Значит, какие-то остатки дома Ульфанга сбежали на юг и восток и даже сохранились как народ?
(обратно)
7
В частности, по всяким кольцам, как полагаю…
(обратно)
ранга (мн.ч. рангар) — нуменорская мера длины, примерно 96, 5 см
(обратно)
10
Так. Эти руны мне уже знакомы. Начало этой истории лежит еще в Первой Эпохе. Девять Учеников Мелькора получили их, и один, видимо, забрел далеко на восток… Что все же означали эти талисманы и руны? Зачем они были нужны ему? Где они сейчас? Что должно было случиться, если бы эти талисманы и руны были собраны вместе снова? Предположений у меня много, но все они такие… нехорошие, что думать об этом не очень-то хочется
(обратно)
11
Кайн — мужская одежда в виде длинного куска ткани, которую носят на бедрах
(обратно)
Последние комментарии
20 часов 28 минут назад
22 часов 45 минут назад
1 день 13 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 22 часов назад