Н. В. Драгомирецкой, «в человечном поступке Трофима проявилась самая суть его натуры крестьянина-труженика, живущего в непосредственной близости и единстве с миром природы» (Драгомирецкая Н. В. Принципы создания характеров в творчестве М. Шолохова и классические традиции//Социалистический реализм и классическое наследие (проблема характера). С. 280). «В рассказе «Жеребенок», как и в ряде других, — продолжает исследовательница, — уже намечается в основных моментах та новаторская творческая концепция героя, жертвы своей сращенности с традицией казачье-крестьянского — земледельческого быта, которая получит затем законченное воплощение в эпопее» (там же, с. 282).
Примечания
1
Цивильный лист — в монархических государствах сумма, предусмотренная государственным бюджетом на содержание царствующего дома.
(обратно)
2
Александр Константинович Шеллер-Михайлов (1838–1900) — русский прозаик.
(обратно)
3
Ян Собесский — польский полководец, впоследствии король Ян III. Комический эффект фамилии построен на том, что в социально-бытовом контексте 20-х годов она этимологизируется в сопоставлении со словами «собес» (разговорное сокращение — «отдел социального обеспечения»; употребляется и сегодня) и «соцвос» (отдел социального воспомоществования» — название, употреблявшееся в 20-х годах); поскольку Ян Собеский (у Булгакова — два «с») хочет взять фамилию «Соцвосский». Кроме того, фамилия «Собеский» может быть сопоставлена со словом «бес» и воспринимается тогда в значении «участник беснования», «один из бесов» («со-бес…» — как «со-трудник», «со-ученик»).
(обратно)
Эмеритурная касса — касса, из сумм которой в дореволюционной России выдавались пенсии государственным служащим, пособия вдовам, сиротам. Средства кассы составляли отчисления из жалованья государственных служащих.
(обратно)
6
Парфорсное кино — парфорсная езда (от фр. par forse — силой) — разновидность конного спорта, охота с гончими на зверя. М. Булгаков сравнивает погоню за Коротковым с подобной охотой: недаром среди прохожих «кто-то бешено порскал, улюлюкал».
(обратно)
7
Строки из стихотворения Дж. Байрона «Шильонский узник» (пер. В. Жуковского).
(обратно)
Куропаткин — русский военачальник и военный министр (1898–1904). В 1904–1905 гг. — главнокомандующий вооруженными силами на Дальнем Востоке; его неумелое руководство было одной из причин поражения России в русско-японской войне.
(обратно)
14
Шаянье — от шаять, шаить — гореть без пламени, тлеть; таять, топиться, плавиться; аргал — навоз, назём, кизяк, сухой помет, используемый в качестве топлива при отсутствии дров.
(обратно)
15
Имеется в виду церковная политика патриарха Тихона (1917–1925), сущность которой состояла в идейной конфронтации с Советской властью. В 1922 г. Тихон был арестован по обвинению в антисоветской деятельности, а в 1923 г. выступил с заявлением о пересмотре своей позиции. Епископ Валентин принадлежит к обновленческой «живой церкви», находившейся в оппозиции к Тихону и выступавшей за сотрудничество с властями. В 1989 году патриарх Тихон канонизирован архиерейским собором Русской православной церкви.
(обратно)
16
Амалия Ризнич — жена одесского негоцианта, которой А. Пушкин был увлечен в период жизни в Одессе; ей посвящены стихотворения А. Пушкина «Под небом голубым страны своей родной…» (1826) и «Для берегов отчизны дальней» (1830).
(обратно)
17
В. И. Туманский — русский поэт-романтик; его стихотворение «На кончину Ризнич» (1825) посвящено Пушкину.
(обратно)
Последние комментарии
20 часов 3 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад