Дочь бутлегера [Маргарет Марон] (fb2) читать постранично, страница - 101

- Дочь бутлегера (пер. Сергей Михайлович Саксин) (а.с. Дебора Нотт -1) (и.с. Провинциальный детектив) 1.07 Мб, 267с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Маргарет Марон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

1

Английский воздушный ас времен второй мировой войны, был известен своим буйным поведением. (Примеч. переводчика)

(обратно)

2

Непереводимая игра слов: английское выражение «pot shot» — «гончарная мастерская» — имеет также значение «промах» (Прим. переводчика.)

(обратно)

3

Виноват (лат.).

(обратно)

4

Бывшая военная база в штате Кентукки, где в 1935 году основано хранилище золотого запаса США. (Примеч. переводчика.)

(обратно)