Душа и тело [Дженнифер Грин] (fb2) читать постранично, страница - 49

- Душа и тело (и.с. Искушение (Радуга)-8) 254 Кб, 137с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дженнифер Грин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

бы отношения были абсолютно гладкими, тебе бы наскучило это до смерти. Я имею в виду, конечно, мне бы наскучило. Мы ведь говорим не о тебе.

Поскольку Клер постоянно улыбалась и выполняла свои обычные обязанности, она не могла понять, как они догадались. Косметика скрывала тени под глазами. Ненасытный аппетит мог неожиданно появиться у кого угодно. Она была слишком гордой, чтобы позволить себе хандрить, как маленькая.

Хуже всего было в полночь. Она выходила из дверей больницы, и за ними ее никто не ждал. Она уверяла себя, что наступит момент, когда она перестанет ждать его и все опять будет по-прежнему. Только этот момент не наступал. Каждую ночь ее глаза искали его. Но Джоэла не было.

— Только успокойтесь, — твердо сказала Клер. — Я сейчас найду. На это уйдет не больше минуты.

Она снова направила фонарь на щиток с пробками и посмотрела назад на своих зрителей. Нора, Сэнди и Дот рядком сидели на старом столе в подвале, как послушные школьницы. Пес примостился рядом. Все с ожиданием смотрели на нее, уверенные, что она найдет перегоревшую пробку, из-за которой вверху на кухне не горел свет.

Их дом был старым, и пробки имели небольшие отверстия и зажимы из металла. Если бы пробки были помечены, все было бы просто. Но они не были помечены. Клер надо было найти ту, у которой испорчен металлический зажим, но все зажимы выглядели исправными.

— Вы все должны уметь это делать, — с раздражением сказала Клер и этим ненадолго оттянула надвигающуюся панику. Уже в тысячный раз она проводила фонариком по двадцати пробкам.

Звук шагав на лестнице заставил всех замереть, кроме собаки, которая с перепугу рванулась к Клер.

Закусив губу. Клер осветила лицо вошедшего фонарем и тут же уронила его.

— Черт побери. Дважды побери, трижды побери… — Она ощупью поискала фонарь на полу, сердце ее бешено колотилось. Это был Джоэл, лицо которого показалось ей мертвенно-белым под резким светом фонаря, глаза — горящими синим пламенем. Он выглядел изможденным. И прекрасным. Одиночество прошедших недель отдалось болью во всем теле, как неизлечимая болезнь.

— Я нашел его, — тихо сказал он и подхватил катившийся фонарь. Он встал плечом к плечу рядом с Клер и наклонился над щитком с пробками.

— Похоже, зрители у нас сегодня настроены критически? — спросил он низким голосом.

Клер никак не могла справиться с дыханием.

— Я… да.

— Мы можем попробовать вынимать одну за одной.

— Да.

Он немедля стал заменять поочередно пробки, ожидая, когда на кухне вспыхнет свет. Клер совершенно неподвижно стояла рядом, неотрывно глядя на пробки, будто ничего интересней в жизни не видела. На шестой попытке свет из кухни осветил лестницу, и позади них раздались восторженные аплодисменты. Все трое мгновенно рванули вверх по лестнице, не оглядываясь назад, хотя Дог успела промямлить: «Привет, Джоэл!», прежде чем мать девочки подхватила ее и препроводила на кухню.

— Ну почему я не могу… — донеслось издалека, потом дверь на кухню плотно закрылась.

— Наверное, должна быть причина, почему они оставили нас в закрытом подвале, — сухо пробормотал Джоэл. Он небрежно подбрасывал в руке перегоревшую пробку, загадочно глядя на Клер. — Смотри на это проще, Клер, — спокойно сказал он. — Я пришел не для того, чтобы поговорить с тобой или давить на тебя. Я пришел только из-за твоей клаустрофобии.

В Клер что-то вспыхнуло и погасло.

— Что?

— Существует средство от нее. Оно уже успешно применялось. Если у тебя есть час свободного времени, я предлагаю попробовать.

Она не могла собраться с мыслями.

— Час…

— Я не думаю, что это может навредить, если ты просто попробуешь, — почти официально сказал Джоэл, взгляд его был совершенно спокоен.

Поколебавшись, она наконец сказала:

— Хорошо.

Наверху она зашла в переднюю, чтобы взять весеннюю куртку, а Джоэл ждал ее на кухне.

— Я ненадолго выйду, — сказала она между прочим.

— Да, Клер.

— Хорошо, Клер.

— Ладненько, тетя Клер.

Голоса прозвучали в унисон, на лицах невинные улыбки. Клер была готова убить их всех. С раскрасневшимися щеками она пошла за Джоэлом к его машине. Он молчал. И так промолчал всю дорогу, пока они не доехали до его дома, и тут она вдруг почувствовала беспокойство.

— Нам придется подняться ко мне в кабинет, — сказал он.

Беспокойство сменилось чувством ужасного разочарования. Его кабинет. Конечно.

В данный момент ее меньше всего интересовала собственная клаустрофобия, но у нее не поворачивался язык. Она не могла отвести взгляд от него. Он так близко — она видела, слышала, чувствовала его, могла дотронуться. Принципы уже не имели значения, когда она была так близко от него.

Ей хотелось извиниться, забрать назад те резкие слова, которые она сказала ему после вечера. Она хотела объяснить, что, может быть, совершенно иррациональна во взгляде на эту проблему. Наверное, потому, что она просто идиотка. Но докапываться до причины больше не имело смысла. Она хотела попросить его набраться терпения пережить