Месть железного дворфа [Роберт Энтони Сальваторе] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Месть железного дворфа [ЛП] (а.с. Кодекс Компаньонов -3) 1.89 Мб, 379с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Энтони Сальваторе

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вспыльчивого юного дворфа.

Воин подошел вплотную. Выглядел он так, будто намеревался треснуть старому Эмерусу кулаком в лицо. Но его остановил оклик Коннерада:

— Сейчас не до этого, господин Реджинальд Круглый Щит!

Молодой дворф поколебался и опустил руки на пояс. Посмотрел на Дзирта — тот кивнул — и с ворчанием пошел назад. Обратно в группе, он встал рядом с рыжеволосой женщиной из рода людей.

Рваный Даин все еще сердито поглядывал на парня. Однако сам он прошептал собравшимся вокруг него:

— Не бери в голову, господин До'Урден. Кроме как в людских городах, никто слова плохого не скажет о короле Бреноре и его старых товарищах.

— Впустим ребят, — предложил Эмерус Коннераду, — Всех их. Покажем ваши покои, как и настоящее фелбаррское гостеприимство, не сомневайся.

— Проводи парней в их комнаты, — отозвался Коннерад, — А меня и еще кое-кого проводи лучше сразу к столу собрания. Много чего сказать надо, и это не ждет. И короля Гарнота с ребятами зови, поговорим!

Король Эмерус покачал головой:

— Владыка Гарнот не пришел, — развел он руками, и Коннерад выпучил глаза.

— Я твердо верил, что все…

— Его заместители здесь, — заметил Эмерус, — Соберем всех для разговора. — Он кивнул Рваному Даину, — Проводи за стол короля Коннерада и всех, кто хочет с ним.


Пыхтя и отдуваясь, Франко Олберт вскарабкался вверх по толстому стволу дерева. Только сейчас он решился бросить взгляд назад через заснеженное поле. Там, вдалеке, виднелись стены города, который Франко звал домом большую часть своей жизни.

Очертания Несма остались совершенно такими же, какими их всегда помнил Франко. Но тот больше не видел дома в этом разрушенном, проклятом месте. С тех пор, как пришли орки. С тех пор, как пришли дроу.

С тех пор, как пришел Герцог Тиаго До'Урден.

Франко пошел дальше, полный решимости добраться до племен утгардов, поднять армию, найти хоть какой-нибудь способ отплатить занявшим город подонкам. Его мать была из утгардов.

Он знал их язык, их пути; знал и их спесь. Горделивые варвары не потерпели бы того, что орки и дроу обосновались в городе у самых их границ.

Он перескочил с одного дерева на другое, затем быстро побежал в лесок неподалеку. Но, увидев фигуру человека, Франко притормозил. Тот лежал на земле лицом вниз; на нем был доспех — латы и шлем с забралом, как у какого-нибудь рыцаря из Эверлунда.

Пару мгновений беглец стоял в нерешительности, затем осторожно осмотрелся. Следов борьбы он не видел. Но, тем не менее, человек был, совершенно очевидно, мертв: он распластался на снегу в неуклюжей, изломанной позе, и лежал абсолютно не двигаясь. Подобную неподвижность Франко приходилось наблюдать слишком часто с тех пор, как чудовищные орды заполонили Несм.

Вокруг беглец никого не заметил. Шаг за шагом, он начал подбираться к павшему рыцарю.

Опасливо схватив воина за руку, он перевернул тело, чтобы увидеть лицо.

От отвратительного зрелища, что открылось ему, Франко затрясло. Один глаз был выклеван, большая часть лица превратилась в кровавое месиво. Уронив труп обратно в снег, Франко отшатнулся и, не удержав равновесия, сел на землю. С трудом тот заставил себя дышать медленно и глубоко, чтобы успокоиться.

Франко заметил меч, торчащий из-под бедра трупа. Тут же он рванулся к нему и вытащил клинок из ножен. Франко был опытным воином, ездил с Всадниками Несма и знал толк в оружии.

Этот меч был очень, очень неплохим! Как и доспех, отметил Франко, а человек почти совпадал с ним самим комплекцией.

— Спасибо, брат, — с уважением обратился он к погибшему и начал снимать с того латы.

С каждым предметом, что он надевал — поножи, нагрудник, наплечники — Франко чувствовал себя все увереннее. Когда он застегнул на себе пояс с ножнами, то не смог удержать вздоха облегчения. Даже если преследователи схватят его сейчас, он был уверен, что погибнет как воин, в бою. А о большем Франко и не просил; он вспомнил свирепые казни, свидетелем которых стал в Несме. Вспомнил жестокий взгляд тирана Тиаго. Весь город пропитался вонью от валявшихся на улицах раздутых трупов.

— Я должен похоронить тебя, друг, но времени нет, — прошептал Франко, — Прости, что оставляю тебя воронам. Прости, что забираю твой меч. Но твою доблесть никто никогда не заберет.

Он преклонил колени и произнес утгардскую молитву об умерших. Затем очень аккуратно, с почтением, снял с разбитой головы шлем.

Но, еще не успев закончить, Франко понял — что-то было не так.

Он быстро нахлобучил шлем на голову и вскочил на ноги, собираясь уйти как можно скорее. Но не успел и шага сделать, как любопытство заставило его обернуться.

Его грызло странное чувство, которое он не мог описать.

Раны на спине?

Он вернулся к трупу. На этот раз Франко смог подавить отвращение и рассмотреть мертвеца внимательнее. Снимая доспех, он перевернул тело, и теперь искалеченное лицо было прекрасно видно.

— Марквен? — выдохнул он, и всмотрелся еще внимательнее,