Его украденная невеста (ЛП) [Шелли Брэдли] (fb2) читать постранично, страница - 106

- Его украденная невеста (ЛП) (пер. Любительский перевод) (а.с. Братья по оружию -2) 1 Мб, 273с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Шелли Брэдли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мерзавцем, – приободрил его Кайрен. – Он тебе в подметки не годится.

– Я слишком слаб.

– Вот, подкрепись, – неожиданно сказал Кайрен, протягивая ему хлеб и воду – первую еду почти за сутки.

Дрейк жадно проглотил ломоть хлеба и запил его прохладной ключевой водой.

– Благослови тебя Господь за это.

Кайрен сверкнул напряженной улыбкой.

– Удачи тебе! Помни, ты превосходишь Мердока во всех отношениях. А когда все закончится, ты сможешь заявить права на свою жену, которую не заслуживаешь…

– Заткнись, Кайрен! – отрывисто бросил Эрик.

– Он говорит правду, – признал Дрейк.

– Как всегда, – с удовлетворением отметил Кайрен, прежде чем обратиться непосредственно к Дрейку: – Обвенчайся с ней в церкви, как полагается, иначе я сам сделаю это.

Перед глазами Дрейка мелькнул образ Эверил в объятиях Кайрена с призывно приоткрытыми губами и шелковистым телом…

– Никто не посмеет коснуться моей жены, кроме меня! – прорычал он. – А ты, если вздумаешь это проверить, рискуешь остаться без своего хваленого петушка.

С этими словами Дрейк пришпорил коня и поскакал вперед.

– Да поможет тебе Бог! – крикнул ему вслед Эрик. Дрейк молился о том же.

Эрик повернулся к Кайрену:

– Ты что, и вправду женился бы на Эверил?

Кайрен колебался. Зная своего приятеля, Эрик догадывался, что ирландец хитрит.

– Только в случае, если Эверил и ребенку пришлось бы страдать. Ты же знаешь, что я никогда не женюсь. – Кайрен улыбнулся. – Но согласись, это была неплохая идея. Дрейк так взбесился, что теперь ему сам черт не брат.

Дрейк взглянул на Эверил. Она осталась с ним, пожертвовала ради него своей свободой, смогла убедить клан заменить казнь поединком. Все ее действия говорили о любви. А что сделал он в подтверждение своих чувств?

Он поклялся, что докажет ей, что любит ее, что его душа и сердце полностью принадлежат ей… Если, конечно, выживет.

Черт бы побрал Кайрена!

Отогнав мрачные мысли, Дрейк надел шлем. Спустя мгновение он увидел сигнал и ринулся навстречу врагу.

Копыта лошадей гулко ударялись о землю, вторя оглушительным ударам его сердца. Сблизившись, противники подняли копья. Дрейк направил свое оружие в грудь Мердока и поднял щит. Мердок выругался и охнул. Обернувшись, Дрейк увидел, что тот схватился за предплечье, а среди воинов, наблюдавших за поединком, раздались крики, приветствующие первую кровь.

В следующей схватке удача улыбнулась Мердоку. Дрейк почувствовал, как меч врага рассек его бедро. В глазах потемнело. Рана горела огнем, когда он готовился к третьей схватке.

Превозмогая боль, Дрейк молился о крепости духа. Кайрен был прав, когда еще несколько месяцев назад сказал, что ради Эверил стоит жить. Сегодня он сражается не только во имя мести и справедливости, но и за свое будущее с женой и ребенком.

Пришпорив коня, Дрейк поскакал навстречу Мердоку. Когда они поравнялись, он заметил в правой руке сводного брата небольшой кинжал. Сделав ложный выпад, Торнтон уклонился от клинка за мгновение до того, как тот вонзился бы ему между ребер.

Толпа азартно загудела, наслаждаясь зрелищем.

Остановившись в конце поля, Дрейк снова взглянул на приятно округлившуюся фигурку Эверил, затем на стоявшего рядом с ней мужчину. Тот показался ему знакомым. Дрейк нахмурился.

– Вид у тебя, надо сказать, потрепанный, – заметил Эрик, протягивая ему флягу с водой.

Утолив жажду, Дрейк посмотрел на кровь, стекавшую по его бедру.

– Я и чувствую себя так же.

Он не мог сдержать стона, когда снова поскакал навстречу врагу. На сей раз Мердок вонзил копье в коня Дрейка. Животное заржало, падая и заваливаясь на бок. Дрейку пришлось соскочить с лошади, чтобы не быть раздавленным.

Засмеявшись, соперник лихо спрыгнул со своего жеребца и взял из рук подоспевшего оруженосца меч.

Повернувшись, Дрейк обнаружил рядом с собой Кайрена с мечом. Выхватив оружие из протянутых рук друга, он решительно зашагал к Мердоку.

Ни один из противников не колебался. Мечи скрестились, воздух зазвенел от лязга металла. Сквозь заливавший глаза пот Дрейк видел полное решимости лицо врага.

Этот человек повинен во всех его бедах: в детских горестях и гибели родителей, в чудовищном обвинении и изгнании из клана, в страданиях его жены. Хватит! Он больше не позволит Мердоку отравлять себе жизнь.

Новая сила влилась в Дрейка, согрела его кровь, притупила боль и гнев. Все это придет позже, когда он положит конец многолетней вражде.

Призвав на помощь все, чему научился у Гилфорда, Дрейк взмахнул мечом и нанес удар. Мердок отразил его, прикрывшись щитом.