Императрица снежной страны [Лора Джо Роулэнд] (fb2) читать постранично, страница - 2

Книга 363071 устарела и заменена на исправленную

- Императрица снежной страны (пер. Михалыч) (а.с. Сано Исиро -12) (и.с. The Bestseller) 620 Кб, 287с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Лора Джо Роулэнд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прощаясь с друзьями из других групп. Сано сказал Рейко:

— Теперь только осталось найти нашего сына.

Масахиро было восемь лет, чтобы быть независимым и взрослым, он предпочитает веселиться с друзьями своего возраста, а не сидеть чинно рядом со своими родителями.

— Я приведу его. — Рейко прошла сквозь толпу к играющим в войну мальчикам. — Масахиро! Пора идти.

Оттуда не последовало никакого ответа. Он, вероятно, не хочет покидать веселье, подумала Рейко. Ее взгляд метнулся на бегущих и вопящих мальчишек. Она не увидела Масахиро с ними. Не столько обеспокоенная, сколько нетерпеливая, она двинулась к краю сада. Возможно, он прятался в лесу. Затем она увидела предмет, который лежал на земле рядом с соснами.

Это была игрушечный меч Масахиро. Деревянная копия реального оружия самураев, его рукоять была оплетена черным шелковым шнуром, латунная гарда украшена летящим журавлем — их фамильным гербом. Рейко встревожилась, потому что ее сын никогда не убегал, бросив свою самую ценную вещь.

— Масахиро! — Воскликнула она, отчаянно высматривая других детей, веселящуюся толпу, храм. Страх вторгся в ее сердце. — Где ты?

Глава 1

Эдо. Годы Генроку

Десятый месяц двенадцатого года

(Токио, ноябрь 1699)

Серые, дымчатые сумерки опустились на Эдо. Мелкий дождь стучал по черепице столичных крыш и вынуждал людей тащиться через мокрые улицы. Холодные осенние испарения поднимались над рекой Сумидой. Туман, окутавший вершину холма, сделал почти невидимым замок Эдо и залитые огнями башенки охраны.

Сидящий внутри кабинета в своей замковой резиденции, Сано увидел стоящего у порога сыщика Марумэ, одного из двух его личных телохранителей. Он остановился на середине письма, которое диктовал своему секретарю. — Ну, что? Вы нашли его? — резко спросил он.

Печальным выражение на обычно веселом дородном лице сыщика было достаточным ответом. Надежда, что поднялась в Сано, в разочаровании утонула.

Масахиро считался пропавшим без вести в течение почти двух месяцев, после того как пропал во время группового любования луной. Сано бросил на его поиска войска, но безрезультатно. Возможно, это было похищение, хотя никаких требований о выкупе не поступило. У него были подозрения о том, кто может быть ответственным, он проверял всех своих врагов и искал улики, которые связывали бы исчезновение Масахиро с ними, но не обнаружил никаких подсказок. С каждым уходящим днем после исчезновения Масахиро, Сано все больше сомневался, что найдет своего любимого сына, он опасался, что уже никогда его не увидит.

— Мне очень жаль, — сказал Марумэ. — Это был еще один ложный след.

Ложные следы преследовали Сано с самого начала. Сначала он и Рейко были рады каждому новому докладу, что мальчика, который соответствовал по описанию Масахиро, видели в том или ином месте. Но поиски уходили все дальше и дальше, а их надежды, раз за разом, таяли. Сано начал приходить в ужас от новых версий. Видя, как страдает Рейко, ему тяжело было сообщать ей, что очередной след оказался пустышкой.

Незнание того, что произошло с Масахиро, еще сильнее мучило их, чем собственно само его исчезновение.

— Не волнуйтесь, мы найдем вашего мальчика, — сказал Марумэ, как бы желая убедить самого себя.

Борясь с мыслью, что, несмотря на всю свою власть, подчиненные ему войска и богатство он не сможет вернуть Масахиро назад, стремясь оставаться оптимистом, Сано сказал:

— Есть какая-нибудь новая информация?

Марумэ заколебался, а затем сказал:

— Сегодня ничего нового.

Отсутствие каких-либо зацепок вообще было еще хуже, чем ложные следы. Сано почувствовал, что его выносливость рушится под волной горя, но он не мог себе позволить предаваться невзгодам. Не только его жена, но режим Токугава зависел от него:

— Продолжайте поиски. Не сдавайтесь.

— Будет сделано, — сказал Марумэ.

В двери показался слуга:

— Простите, почтенный канцлер. Пришло сообщение от сегуна. Он хочет видеть вас во дворце немедленно.

Сано напомнили, что исчезновение его сына было лишь одной из его проблем.

* * *
Сано нашел сегуна в ванной комнате. Токугава Цунаеси, военный диктатор Японии, сидел голый в ванне, наполненной горячей водой. Слепой массажист растирал его сухие плечи. Его любимый компаньон, красивый юноша по имени Еритомо, развалился рядом с ним в ванне. Охранники и прислуга парились рядом. Правитель Мацудайра, двоюродный брат сегуна, сидел рядом с дверью. Он потел в своей одежде, его стоический вид не скрывал недовольство, что он вынужден танцевать под дудку своего кузена, Но он был вынужден потакать прихотям диктатора, так как не хотел утратить свое влияние на него, что было равносильно потере контроля над режимом.

— Привет, канцлер Сано, — сказал он.

Пять лет назад правитель Мацудайра намеревался возглавить правящий режим Японии, потому что он думал, что он был бы лучшим диктатором, чем безвольный и недалекий