Хозяева Земли [Эдвард Уилсон] (fb2) читать постранично, страница - 124

- Хозяева Земли (пер. Наталья Валерьевна Ленцман) (и.с. new science) 8.28 Мб, 337с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эдвард Уилсон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r14>обратно)

15

Дарвин Ч. Происхождение видов путем естественного отбора или сохранение благоприятных рас в борьбе за жизнь. Перевод с шестого издания (Лондон, 1872) / Под ред. академика А. Л. Тахтаджяна. СПб.:, Наука, 1991.

(обратно)

16

Выделенный курсивом текст отсутствует в шестом издании «Происхождения видов» и выполнен переводчиком этой книги с пятого издания (Лондон, 1866).

(обратно)

17

Термин «постепенное провиантирование» означает, что насекомые (одиночные пчелы или осы) регулярно приносят корм личинкам. При массовом (или единовременном) провиантировании в ячейку с личинкой сразу закладывается весь необходимый ей корм.

(обратно)

18

Перефразированные слова американского космонавта Нейла Армстронга, которые тот произнес, ступая на поверхность Луны: «Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества».

(обратно)

19

Когда рабочие в первую очередь заботятся о близкородственных особях в ущерб другим членам колонии.

(обратно)

20

Первые слова этой энциклики — Нитапае vitae tradendae munus gravissimum… (лат.) — обычно переводятся на русский как «Важнейший дар передачи человеческой жизни…»

(обратно)

21

«Эпи» как начальная часть сложного слова вносит значения расположения поверх, выше, над чем-либо или возле чего-либо или следования за чем-либо или после чего-либо.

(обратно)

22

Ее также называют гипотезой Сепира — Уорфа.

(обратно)

23

Район площадью около 260 км2 в южной части Национального парка Ноуабале-Ндоки (Республика Конго).

(обратно)

24

Раздел генетики, изучающий закономерности и механизмы генетического контроля процессов индивидуального развития организмов.

(обратно)

25

Книга Л. Д. Вишняцкого «Неандертальцы: история несостоявшегося человечества» содержит множество фактических аргументов против данного тезиса Уилсона. У неандертальцев имелись своя культура, религия, декоративное искусство, технические усовершенствования орудий труда. — Примеч. науч. ред.

(обратно)

26

«Theory of Mind» — трудный для перевода термин, имеет несколько русскоязычных версий — теория ума или теория разумного, теория или концепция психического. — Примеч. науч. ред.

(обратно)

27

Цитата из работы Ноама Хомского приводится по книге Стивена Линкера «Язык как инстинкт» (русский перевод E. В. Кайдаловой).

(обратно)

28

«Максимы и моральные размышления». Пер. Э. Л. Линецкой.

(обратно)

29

Перевод Дениса Бородкина.

(обратно)

30

Перевод Дениса Бородкина.

(обратно)

31

Имя девочки из английской сказки, похожей на русскую «Три медведя».

(обратно)

32

Дэвид Юм. Диалоги о естественной религии. Перевод С. И. Церетели.

(обратно)

33

Откровение Иоанна Богослова (1:12–16).

(обратно)

34

Там же (2:16).

(обратно)

35

Фланнери О'Коннор (1925–1964) — американская писательница, романы и рассказы которой относят к стилю «южной готики».

(обратно)