Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
class='book'>
70
Камеристки (франц.).
(
обратно )
71
Общеизвестно, что в гербе этого древнего рода изображен кот, поднявшийся на задние лапы, и под ним надпись: «Не трогай кота без перчатки». (Прим. автора.).
(
обратно )
72
Перевод Б. Пастернака.
(
обратно )
73
Перевод Б. Пастернака.
(
обратно )
74
Умению жить (франц.).
(
обратно )
75
Местопребывание (франц.).
(
обратно )
76
Перевод М. Донского.
(
обратно )
77
Шестнадцатилетнего влюбленного (франц.).
(
обратно )
78
Непременное условие (лат.).
(
обратно )
79
Вот что значит иметь таланты! (франц.).
(
обратно )
80
Блуждающий огонек (лат.).
(
обратно )
81
Неважно (франц.).
(
обратно )
82
Военная хитрость (франц.).
(
обратно )
83
Перевод Е. Бируковой.
(
обратно )
84
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
(
обратно )
85
Простите, сударь, я уж так привык на имперской службе — всегда должен немного покурить (нем.).
(
обратно )
86
Курите сколько угодно. У меня тоже с собой трубочка. Поглядите, какой прелестный горшочек! (нем.).
(
обратно )
87
Голова не в порядке (франц.).
(
обратно )
88
Перевод М. Лозинского.
(
обратно )
89
Сделать все для поддержания беседы (франц.).
(
обратно )
90
Перевод А. Радловой.
(
обратно )
91
Наличные, в переносном смысле — чистая монета (франц.).
(
обратно )
92
Ученой женщины (франц.).
(
обратно )
93
В ближайшем будущем (лат.).
(
обратно )
94
По совести говоря (лат.).
(
обратно )
95
Разъяснения (франц.).
(
обратно )
96
Жеманниц (франц.).
(
обратно )
97
Изрядный злодей (итал.).
(
обратно )
98
Болтовню (франц.).
(
обратно )
99
Исполняющей обязанности (лат.).
(
обратно )
100
Сидит за спиной всадника жестокая забота (лат.).
(
обратно )
101
Коротко, просто (франц.).
(
обратно )
102
Непереводимая игра слов: scrog означает особый вид низкорослого деревца, a touchwood — трут.
(
обратно )
103
Славный малый (франц.).
(
обратно )
104
Предъявитель (франц.).
(
обратно )
105
Перевод Б. Пастернака.
(
обратно )
106
Безумец (турецк.).
(
обратно )
Последние комментарии
44 минут 37 секунд назад
6 часов 50 минут назад
7 часов 1 минута назад
7 часов 3 минут назад
7 часов 10 минут назад
7 часов 10 минут назад