Германия [Аделия Акимжановна Амраева] (fb2) читать постранично, страница - 23

- Германия (и.с. Лауреаты конкурса Сергея Михалкова) 3.47 Мб, 60с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Аделия Акимжановна Амраева

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

которые напомнили мне человеческие вены. У Германии тоже есть сердце… Теперь я это знала.

— Я больше никогда не сяду в самолет, никогда! — тихо причитал Макос, не открывая глаз. — Обещаю. Только бы приземлиться, только бы долететь, и я буду передвигаться на поездах. Никаких больше самолетов! Никогда!

Я посмотрела на него. Германия забрала у меня много друзей. Нечаянно, не зная… Но она подарила мне друга. И я верила, что этого друга я не потеряю, даже если он уедет в Африку. Я верила, что расстояние ни при чем. А расставание — это как вода, после которой расплавленная в огне дружба твердеет, крепнет…

— Так, где твоя подпись? — спросил Макос, приходя в себя. — Только не вздумай потом всей своей школе рассказывать, что рядом с тобой пацан сидел, который летать боялся!

Я засмеялась.

— Ну! Где?

— Вот. — Я поцеловала Макоса в щеку.

Январь — июль 2012 г.

Об авторе и художнике этой книги


Автор рассказов Аделия Акимжановна Амраева родилась в 1987 г. под г. Алматы в Казахстане. В 2008 г. закончила с красным дипломом Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай-хана. Работала заведующей литературной частью в алматинском Немецком театре. В 2010 г. закончила Открытую литературную школу Алматы. В настоящее время занимается рекламой. Аделия Амраева — участница семинаров для молодых писателей, пишущих для детей, форумов молодых писателей России, СНГ и стран дальнего и ближнего зарубежья, проводимых фондом СЭИП, а также Фестиваля ДЕТГИЗ. В 2011 г. стала финалисткой Международной детской литературной премии им. В. П. Крапивина, а в 2014 г. — финалисткой IV Международного конкурса на лучшую книгу для подростков им. С. Михалкова.

Любимый писатель Аделии — Джон Толкин. Свою любовь к его произведениям она объясняет так: книги «меня поняли, именно так — поняли. Они меня поддержали в трудную минуту, показали тот самый смысл, который, несомненно, есть в каждой жизни. Мне кажется, что любимая книга и ее герои — друзья навсегда».

Художник, проиллюстрировавший книгу, — Нина Михайловна Агафонова, закончила Московский государственный академический художественный институт им. В. И. Сурикова. В 2013 г. была награждена медалью Академии художеств за успехи в учебе. Участница выставки «Художник и книга — 2015». В настоящее время преподает в Школе живописи и рисунка при МГАХИ им. Сурикова.

До иллюстраций к книгам данной серии она уже работала над несколькими книгами, выпущенными издательством «Детская литература», среди них: «Тили-тили-тесто» И. Антоновой, «Трудное время для попугаев» Т. Пономаревой, «Не наступите на слона» В. Лунина.

Примечания

1

Талкан — толченая кукуруза.

(обратно)

2

«Надо всеми вершинами покой, во всех верхушках деревьев ты ощутишь…» (нем.) — отрывок из стихотворения И. В. Гёте «Ночная песня странника».

(обратно)

3

Братья Дэвидсоны — основатели компании по производству мотоциклов «Харли-Дэвидсон».

(обратно)

4

«Темной ночью гора дремлет» (каз.).

(обратно)

5

«Тихая ночь, святая ночь! Всё спит, только не спит…» (нем.). — строки из рождественского христианского гимна, сочиненного в 1818 г. Ф. Грубером на стихи И. Мора.

(обратно)

6

«Тогда пробьет для нас спасительный час, Иисус, в честь Твоего рождения!» (нем.) — См. предыдущее примечание.

(обратно)

7

EHT — выпускной экзамен, аналогичный ЕГЭ в России.

(обратно)

8

Йоханнес Зиммель (1924–2009) — австрийский писатель.

(обратно)

9

У г. Йена есть свои семь чудес.

(обратно)

10

Каждому свое (нем.).

(обратно)

11

«Конюшня» — бывшее здание конюшни, в котором заключенных убивали через щель в стене во время измерения роста.

(обратно)

12

Моему другу от твоего друга (нем.).

(обратно)