Бригантина [Олесь Терентьевич Гончар] (fb2) читать постранично, страница - 88

- Бригантина (пер. Изида Зиновьевна Новосельцева) (и.с. Роман-газета-757) 926 Кб, 235с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Олесь Терентьевич Гончар

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

самом плече у Антона Герасимовича пристроился ухмыляющийся Кульбака, казалось, вот-вот мину веселую скорчит.

А потом снова пошли грузить баржу, снова бегут и бегут через твои ладони тугие и теплые кавуны. Не знает усталости в этой работе камышанский трудолюб, очутился наконец в своей стихии. Уменьшается гора кавунов на берегу, растет такая же гора на палубе. Нагрузилась баржа, отчаливает, трогает, а на ней у штурвала кто бы вы думали? Неужели камышанец лобастый? Но если ваша фантазия способна строить города и корабли, то почему же не творить ей и всякие другие чудодейства? Ведь блуждали тут по степям маленькие инопланетники, те, которым сквозь любое состояние материи совсем нетрудно пройти, сквозь камень они проникают так же свободно, как и сквозь воздух! Любую каменную стену они переступали с улыбкой, словно перед ними была всего-навсего полоска нескошенной травы. Одни называют это силой воображения, иные колдовством или чародейством, — как бы там ни было, однако заметьте, что на барже, когда она вышла из затона — прямо на глазах! — вырастают, подымаются огромные белые паруса! Слышно даже, как ветер поет в тугих парусах… Старая натруженная лайба, что, может, когда-то камни возила, на глазах становится бригантиной летящей, а управляет ею Порфир Кульбака, хоть и маленький, а уже искусный рулевой. Горой громоздятся за ним арбузы — тугие, теплые дети степной земли. Триста тонн взял он их на борт и правит из низовьев вверх, навстречу течению, может, аж в столицу, где золотые купола, как фантастические плоды, округло сияют над городом, на его вечных горах. Стремительно уносит хлопца неудержимая бригантина его воображения, радостный стоит он у штурвала, все дальше и дальше идет по водам широким, сияющим, и берега приветствуют его, и встречные капитаны весело спрашивают: откуда?

1970–1972 гг.

Примечания

1

Гак — крюк, багор — орудие браконьера.

(обратно)

2

Непереводимый оборот, близкий к русскому: «помалкивай в тряпочку».

(обратно)

3

Вуйко — медведь (гуцул.), также дядя.

(обратно)

4

Острога (укр.).

(обратно)

5

СОЗ — сокращенно: совместная обработка земли.

(обратно)

6

Строка из «Энеиды» И. Котляревского.

(обратно)