Возвращение в Тооредаан (новый вариант) [Егор Дмитриевич Чекрыгин] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Возвращение в Тооредаан (новый вариант) [СИ] (а.с. Вселенная Дебила – 3 – Возвращение в Тооредаан -1) 1.57 Мб, 352с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Егор Дмитриевич Чекрыгин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

металла, длинною чуть менее перста и диаметром примерно в три линии[1]. На торце каждого из цилиндров, выбиты буквы и цифры, схожие с теми, что употребляют в Сатрапии. Однако смысл этих знаков неясен. Удивляет высокое искусство изготовления данных цилиндров, и их невероятная схожесть друг с другом. Так же, стоит отметить странный запах, который исходит от этих предметов. Чем-то похоже на сгоревший порох…

Десятник оу Игиир Наугхо (примерно месяц спустя)

…Очередное преследование закончилось… — ну в отчетах это будет названо «громкой победой», а в сущности-то… — удалось отбить часть полона, да подстрелить парочку отставших от основного отряда псоглавцев. На этом преследование и закончилось. Освобожденные пленники были измученны голодом, холодом, постоянным движением и жестокими побоями. Так что ни о каком дальнейшем преследовании банды не могло быть и речи — пришлось поспешно возвращаться назад, да еще и постоянно оглядываясь через плечо, из опасения, что псоглавцы решатся попробовать вернуть свою добычу. Несчастным подданным Сатрапии снова пришлось весьма нелегко — их опять гнали будто скот, полуголодных, раздетых, безжалостно подгоняя ударами плетей. — А что поделаешь? — Оставаться на месте, означало бы только множить число умерших от ран и голода. Только в ближайшем городке им могли оказать какую-то помощь и обеспечить безопасность, а до него еще надо было добраться, и тут уже было не до сантиментов и жалости.

И вот, наконец — унылые, потрепанные ветром и дождями глинобитные стены крохотного городка заброшенного на самый край вселенной. Низкая и тесная, но зато хоть теплая казарма и родной отдел Бюро, выглядящий едва ли не дворцом по сравнению с окружающими его халупами. Осталось только составить отчет об операции, и можно поставить опостылевший мушкет в оружейный ящик, скинуть сапоги и провонявшую потом одежду, и завалиться спать… Спать, спать, и спать. До тех пор, пока начальство не изволит распихать его и послать в новую бессмысленную погоню.

— Присядь… — Кивнул Игииру на старый рассохшийся стул, считавшийся тем не менее признаком большой роскоши в этом, забытом всеми богами месте, его непосредственный начальник, полусотник оу Зиир, подслеповато всматриваясь в листы переданного ему доклада. — Согреться не желаешь? Вон жаровня, а где вино ты и так знаешь, так что обслуживай себя сам.

— Спасибо Затиий. — Хотя полусотник был значительно старше его и по годам и по званию, между двумя благородными людьми установились вполне дружеские отношения, позволяющие общаться без излишних церемоний. Не приподнимаясь со стула, Игиир потянулся к заветному кувшину стоящему на боковом столике, и налив немного в старую серебряную джезву, поставил ее на решетку жаровни. Тут же рядом был и набор баночек со специями и немного сахара, Игиир, священнодействуя, добавил все положенные ингредиенты в строгой очередности и начал помешивать варево специальной ложечкой.

…Оба сотрудника бюро, происходили хоть и из благородных, однако изрядно обедневших, если не сказать — обнищавших, семейств, так что от обычных стражников их отличали разве что более изысканные манеры, да знание подобных вот ритуалов, принятых в благородной среде.

— …Проклятый Даар… — Наверное уже тысячный раз за день, подумал Игиир. — На всю провинцию не найдется и полусотни людей благородного происхождения. — Скоро и ты приятель тут так одичаешь, что станешь неотличим от простолюдина. Увы — но это неизбежно, смирись с этим.

— Ладно. Тут все понятно… — Откладывая прочитанные листы, усмехнулся Затиий. — Составлять рапорты ты научился. В меру правды, в меру… — небольшого преувеличения. Наверху будут довольны… Слушай… — полусотник на мгновение замялся. — Помнишь ту историю, месяц назад?

— Какую историю? — Игиир уже успел сделать пару изрядных глотков горячего крепкого вина и несколько разомлел от усталости и внезапно возникшей где-то в глубине брюха волны тепла.

— Ну ту, с трупами и непонятными пулями?

— А-а-а… Эту… — В жизни сотрудника БВБ постоянно разъезжающего по Даарским пустошам, хватало всяких удивительных, а то и вовсе мистических приключений, так что странная необъяснимая смерть пяти бандитов не стала для него чем-то особенным, но лишь легла в ряд других необъяснимых явлений этих диких мест. — Помню, а что?

— Ею заинтересовались в столице. — Коротко пояснил полусотник оу Зиир.

— Откуда о ней вообще могли узнать в столице? — Туповато глядя на начальство, поинтересовался десятник. — Так быстро?

— Стечение обстоятельств. — Пожал плечами Затиий. — Я отправил твой доклад в Даар, в числе других на следующий день, а там видать — его так же быстро переправили в столицу. Но это мелочи — самое главное, этот случай заинтересовал чуть ли не самого оу Лоодиига. Ты понимаешь, что это значит?

— Большой ушат дерьма, который выльет на наши головы