One for My Baby, или За мою любимую [Тони Парсонс] (fb2) читать постранично, страница - 138

- One for My Baby, или За мою любимую (пер. М. Павлова) 1.41 Мб, 368с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Тони Парсонс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

признателен.

Девушка поднимает свою коробку, напоследок еще раз улыбается мне и вскоре смешивается с другими пассажирами.

Я снова поворачиваюсь к раскрытому окошку. И внезапно замечаю их обеих. Они движутся вместе с толпой, отправляющейся на обед из делового центра. Джеки и Изюмка.

Они нагрузились сумками и пакетами с покупками. На шее у каждой болтается фотоаппарат, они идут и весело хохочут.

Я улыбаюсь. Если видишь их в такие моменты, когда они и не подозревают о том, что за ними наблюдают, они смотрятся как сестры, а не как мать и дочь. Или даже как две задушевные подруги.

Вот они, Джеки и Изюмка, пробираются к причалу, чтобы встретить меня на пароме «Звезда». Они меня еще не видят. Но это будет длиться недолго. И пока я смотрю на их лица в толпе одиноких людей, которых никогда не узнаю, пока слежу за ними, а они наконец уходят в сторону терминала, туда, где мы и договорились встретиться, я рассуждаю о том, как это я раньше мог думать, что любви может быть очень много.

Но вот путешествие завершается, паром пришвартовывается к острову Гонконг. Я присоединяюсь к остальным пассажирам, которые ждут, когда опустят сходни. Всем нам не терпится поскорее отправиться дальше по своим делам. Я чувствую в воздухе некое молчаливое предвкушение приключений. У меня даже создается такое впечатление, будто случилось нечто очень приятное, то, чего все ждали очень давно.

Такое ощущение возникает в тех случаях, когда кто-то возвращается домой после долгого отсутствия или, может быть, когда рождается долгожданный ребенок.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

НОАК — Народно-освободительная армия Китая. (Здесь и далее примечания переводчика.)

(обратно)

2

В Великобритании произношение и различные местные и диалектные говоры имеют большое значение, так как указывают на социальное происхождение говорящего и во многих случаях влияют на его положение в обществе, а также на профессиональный и карьерный рост.

(обратно)

3

Почему нет? (фр.).

(обратно)

4

Я приду позже (фр.).

(обратно)

5

Хорошо, я там буду (фр.).

(обратно)