Ремейк романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»
Знаменитый роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» возродился в сюжете, действие которого перенесено в Россию, в лихие девяностые годы!
На долю Скарлетт O’Хара выпало немало испытаний, но и наша современница с русским именем Светлана способна с не меньшей стойкостью переносить беды и невзгоды и бороться за достойную жизнь своей семьи. Образ женщины, живущей в России на стыке двух эпох, столь же яркий и противоречивый, как образ самой Скарлетт. Герои великого романа не просто переоделись в современное платье и чудесным образом перенеслись через океан – Татьяна Осипцова, лауреат сетевой премии «Народный писатель», отыскала исторические параллели в нашем недавнем прошлом, воскресив атмосферу «смутного времени» конца двадцатого века…
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 311 страниц - немного выше среднего (225) Средняя длина предложения: 69.86 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: близко к среднему 1459.48 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 43.60% - намного выше среднего (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
1 час 47 минут назад
6 часов 3 минут назад
6 часов 13 минут назад
6 часов 18 минут назад
6 часов 38 минут назад
6 часов 47 минут назад