Оповідання про Майкла Паркера [Майк Йогансен] (fb2) читать постранично, страница - 10

- Оповідання про Майкла Паркера 84 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Майк Йогансен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

траву. Постаті зникли в бур’янах. Не втямивши добре, що сталося, Марк Кедлі стояв коло заюшеного кров’ю Паркера. У трьох кроках від нього лежала берданка, на яку він удень нарізав болта.

Як уві сні, Марк Кедлі підібрав берданку, узяв Паркера на руки й поніс у хату до Мусія. Його оточили напіводягнені хлопці — Паркер уже не дихав, шротовим стовпом йому розшматало горло.

Мовчки стояли дядьки в Мусієвій хаті, коли Марк складав товаришеве тіло на лаву. Він узяв у руки берданку.

— Brothers, — сказав він, we shall avenge his death. We shall break them, as I break this here bloody rod!

Він кинув берданку об коліно і зломив її надвоє.

— Правильно сказав омарканець, — потвердив Терешко.

— Не дамо насміятися з чоловіка...

І як вовки, вони кинулися в ніч.

1

Тато.


(обратно)

2

Прощавайте.

(обратно)

3

Айвіві (Industrial Workers of the World) – один з найреволюційніших профсоюзів в Америці.

(обратно)

4

«Ізба» — російський котедж.

(обратно)

5

«Кум» — український кузен

(обратно)

6

«Ціпок» — мужицький стек.

(обратно)

7

«Хата» — селянська вілла на Україні.

(обратно)

8

«Коваль» — селянський інженер-металюрг

(обратно)

9

«Борщ» — українське консоме з капустою.


(обратно)

10

«Ґудзик» — оздоба селянського костюму.

(обратно)

11

«Штани» — селянське галіфе.


(обратно)

12

«Рядно» — універсальний плед, шо служить за простиню, скатертину, килим і демісезонне пальто.

(обратно)

13

«Рушник» — подовгий шмат матерії, вишиваний старовинним орнаментом. Править за гобелен.

(обратно)

14

«Баба» — українська селянська леді.


(обратно)