Ідилія в пеклі [Ярослав Гашек] (fb2) читать постранично, страница - 91

- Ідилія в пеклі (пер. Остап Вишня, ...) (и.с. Весела планета-2) 3.44 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ярослав Гашек

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

автор низки релігійних брошур і статей у католицькій пресі.


Найвідоміший чеський письменник Ярослав Гашек. — Розділ із пародійної «Політичної і соціальної історії партії поміркованого прогресу в межах закону».

Опубліковано в IX томі чеського зібрання творів Я. Гашека 1963 р. Українською мовою вперше надруковано у 1-му томі двотомного зібрання творів Ярослава Гашека (видавництво «Дніпро», 1983 р.).


Як я зустрівся з автором некролога про мене. — «Трібуна», 16.01.1921.

Стор. 312. …убитий і відправлений на той світ різними організаціями й окремими особами. — Після мобілізації Гашека в австро-угорську армію в Празі час від часу виникали чутки про його смерть. У газетах з’являлись і відповідні некрологи, що відбивали ставлення їхніх авторів до Гашека. Некролог під крикливою назвою «Зрадник» надрукував зокрема в газеті «Вєнков» (19.01.1919) бездарний празький літератор, який позиціонував себе приятелем Гашека, Ярослав Кольман-Кассіус (1883–1951). Твір Гашека — відгук на цей пасквіль.

Стор. 316. «Весільні сорочки» Ербена. — Мова йде про баладу чеського поета К. Я. Ербена (1811–1870), де описано, як мертвий жених являється нареченій.


Душечка Ярослава Гашека розповідає: «Як я померла». — «Вечерні право ліду», 31.12.1920.

Гумореска створена як відповідь Гашека на наклепницькі публікації про нього у вітчизняній пресі. Написано 23.08.1920 р. в Іркутську.

Стор. 322. …як тремтять підборіддя у героїв Райса. — Райс Карел Вацлав (1859–1926) — чеський письменник, який присвятив чимало творів зображенню чеських патріотів.

ВЕСЕЛА ПЛАНЕТА СВІТОВА САТИРИЧНО-ГУМОРИСТИЧНА ЛІТЕРАТУРА

Книжкою геніального американського сміхотворця Марка Твена «Як мене обирали в губернатори» видавництво «Толока» розпочало цього року випуск 50-томної серії шедеврів світової сатирично-гумористичної літератури — «Весела планета». Це наймасштабніший в Україні видавничий проект щодо ознайомлення українського читача з вершинними досягненнями в популярному жанрі. 1969 року вже була спроба зрушити з місця цю конче потрібну для національної культури справу. Взялися за неї тоді славні ентузіасти з видавництва «Дніпро», яким керував незабутній Олександр Іларіонович Бандура, видатний фахівець видавничої справи і щирий український патріот.

Їхня серія «Зарубіжна сатира і гумор» з огляду на відомі ідеологічні передумови виявилася не всеохопною, а 1986 року взагалі припинилася на 21 томі. І все одно те, що вже було зроблено на той час, можна розцінити як творчий подвиг! Інтерпретували зарубіжну сатиру й гумористику рідною мовою великі майстри художнього перекладу — імена Юрія Лісняка, Ростислава Доценка, Івана Дзюба, Петра Соколовського, Сидора Сакидона, Клима Забарила, Євгена Поповича, Івана Ющука, Василя Мисика говорять самі за себе.

Серія «Весела планета» заснована 2012 року відомим журналістом, критиком і літературознавцем Юрієм Цековим. Виходитиме вона впродовж найближчих п’яти років, охопивши доробок найвидатніших майстрів сатири та гумору.

Сміх, як зауважив колись Віктор Гюго, — це сонце, яке зганяє зиму з людського обличчя. Тож сміймося і весніємо духом. Попереду — вирішальна битва за Україну, котра жадає молодої сили, весняного шаленства, мудрої прозірливості та переможного сміху.

Примітки

1

«людину розумну» (лат.).

(обратно)

2

Дозвольте доповісти, нічого нового (нім.).

(обратно)

3

Конфіскований (нім.).

(обратно)

4

Їдемо! (франц.).

(обратно)

5

вставай! (нім.).

(обратно)