Історія одного поросятка [Юрій Павлович Винничук] (fb2) читать постранично

- Історія одного поросятка 1.24 Мб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Юрій Павлович Винничук

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Юрій ВИННИЧУК ІСТОРІЯ ОДНОГО ПОРОСЯТКА Казка

Намалювала Наталя КОХАЛЬ

Було собі одне Поросятко, яке полюбляло мандрувати. Не знаю, чого йому не сиділося на місці, а от не сиділося, і край. Покинуло свій хлівчик і своє коритце та й подалося в мандри. І зайшло до королівського замку. Спочатку на нього ніхто уваги не звернув — мало які тут поросята тиняються. Але його побачив король.

— Гей, а це що за порося сновигає? Де воно тут взялося? Зараз до мене гості приїдуть, а тут порося! Негайно забрати його!

Сторожа кинулася Поросятко ловити, та куди там — воно таке прудке, в руки й не дасться.

— Стійте! — гаркнув король. — Зараз я його пристрелю! Дайте мені рушницю.

Узяв король рушницю та й почав смалити в Порося, аж гай шумить. Бах! — розлетілося дзеркало. Трах! — посипалася шиба. Гах! — розкололася дорога ваза з німецької порцеляни.

А Поросятко — без жодної подряпинки.

— Ах ти, кляте порося! — крикнув лютий король. — Ану, усі хапайте рушниці й пістолі та бийте цього приблуду!

Гей, що тут зчинилося! Похапала сторожа рушниці, а міністри — пістолі та як почали наввипередки цілити в Поросятко.

Бах! бах! бах! — в цілому замку жодного дзеркала не зосталося. Трах! трах! трах! — в цілому замку жодної шиби не лишилося. Гах! гах! гах! — в цілому замку ані вазочки, ані скляночки не врятувалося.

А Поросятко — без жодної подряпинки.

— Ану прикотіть сюди гармату! — скомандував король. — Зараз я покажу йому, де раки зимують!

Притягли гармату, зарядили — гу-гуп! гу-гуп! гу-гуп! Так усі стіни й повалилися. Весь палац на руїни перетворився.

А Поросятко — без жодної подряпинки.

— Вогонь! — скомандував знову король.

Гу-гуп! гу-гуп! гу-гуп! — ось уже й мури в порох розсипалися. Нічого не залишилося, на купі каміння стояв король і протирав запорошені очі. А як протер, то побачив на лузі Поросятко, яке мирно лежало на травичці й усміхалося до короля.

— Та що це за напасть така, га? — дивувався він.

— А це, мабуть, нам вороги підіслали, — сказав міністр державної безпеки. — Не могло воно само по собі до такого додуматися.

— Ану підіть та спитайте його, яка гемонська душа підіслала нам оце чудо, — звелів король.

Міністр підійшов до Поросяти й запитав:

— Скажіть мені, любе Поросятко, хто вас наслав на нашу голову, що ви нам і фортецю, і палац зруйнували?

— По-перше, не я руйнувало, а ви самі. А по-друге, ніхто мене не насилав, бо я ходжу із власної волі. Просто я Поросятко, яке любить мандрувати, — відповіло Поросятко і, показавши міністрові язика, побігло собі лугом, весело метляючи хвостиком.

Забігло Поросятко в ліс і потрапило до розбійників. Розбійники оточили його зі всіх боків, повиймали пістолі й ножі і почали повільно звужувати коло. Але Поросятко не злякалося Розбійників, а сміливо кинулося їм під ноги. Розбійники закричали:

— Бий! Коли! Ріж!

Що тут зчинилося! У повітрі засвистіли ножі та шаблі, забахкали пістолі, а коли дим розвіявся, то Поросятко побачило довкола себе забитих розбійників. Ані один не ворушився. Самі себе постріляли й порубали.

— Так вам і треба, — сказало Поросятко і помандрувало далі.

Дорога привела його до моря. Великі спінені хвилі билися об скелі. Неподалік причалив корабель. З корабля спустили човен, щоб набрати прісної води. З човна вийшли озброєні матроси.

— Ой, — зітхнуло Поросятко, — я теж хочу стати матросом і плавати на кораблі!

Матроси засміялися:

— Ну, ви чули щось подібне? Порося хоче в море!

— Та ви ще просто не знаєте, з ким маєте справу! — образилося Порося. — Я нещодавно завиграшки зруйнувало ціле королівство! А вчора я поклало трупом дванадцять лютих розбійників!

— О, та ти козак хоч куди! — похвалили його матроси. — Але й ти не знаєш, з ким маєш справу, бо ми не просто матроси, а пірати!

— Справжні-справжнісінькі? — не вірилося Поросяті.

— Найсправжнісінькі!

— Та це ж просто чудово! Якраз вас мені й треба! Я все життя мріяло зустрітися з піратами і стати їхнім отаманом!

— Що? Отаманом? Ну, це вже занадто! Порося — отаманом! Спочатку ти мусиш стати джурою, а тоді матросом, а тоді боцманом, а вже тоді й отаманом.

— Гаразд. Я згодне. Але одна умова: всі ви мусите поклястися, що навіть у найлютіший голод ніхто з вас не помислить перетворити мене на печеню. Мусите до мене ставитись, як до свого товариша. Бо як ми станемо ворогами, то буде з вами те саме, що й з розбійниками.

Пірати перезирнулися. Такого завзятого Поросяти їм ще не доводилося зустрічати. І вони погодилися взяти його із собою.

І не розчарувалися, бо дуже скоро Поросятко довело свою хоробрість. Воно першим кидалося на абордаж, сміливо валило з ніг ворога, зчиняло таку метушню, що піратам робота йшла як по маслу.

— Ще нам так ніколи не працювалося, як із цим Поросятком, — казали вони.

— От-от, — погодився отаман. — Я навіть