Голова Наполеона [Моби Грин] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Голова Наполеона (пер. Валентин Хитрово-Шмыров) 254 Кб, 62с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Моби Грин - Эд Фейлберт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Морис. И ни разу даже не видел!

Дидье. А вот это неверно. Видел, правда, с некоторого расстояния.

Морис (в публику). Я прав. Ты чокнутый.

Дидье. Честно говоря, не знаю, насколько сильно я влюблен, но хочу ее ужасно. И она будет моей!

Морис. Зря ты так настроился. Она исключительно предана своему мужу. Ты даже наедине с ней не останешься в доме.

Дидье. Знаю. Поэтому и решил пожить в нем.

Морис. Ты спятил! Жить здесь? Ничего у тебя не выйдет, ей-богу.

Дидье. Спорим на тысячу франков?

Морис. Спорим.

Дидье. Благодаря тебе я знаю о ней все: что она любит, какой у нее характер, ее любовь к красным розам… что она верная женя и ей ужасно скучно. Она будет моей!

Морис. Значит, ты просто использовал меня. (Тот смеется.) Давай, давай! Ты что, думаешь, я под своим именем сюда устроился… я, Морис, виконт де Корнебланш?!

Дидье. Думаю, что нет.

Морис. Но мне нужно было удостоверение личности…

Дидье. Само собой.

Морис. Так вот, я воспользовался твоим… Залез тебе в карман.

Дидье. Что?

Морис (радостно). Удивлен? Я теперь Дидье Ларю. Как тебе это?

Дидье. Чего ты только не занимал у меня все эти годы. Дошло и до имени.

Морис. Тихо. Они идут. (ГАСТОН и ГЮГЕТТ выходят из спальни.)

Гастон. Месье?

Дидье. Месье. (Кланяется.) Мадам. Ваш слуга сообщил мне, что вы отдыхаете. Так что прошу извинить меня, что побеспокоил вас.

Гастон. А как ваше имя?

Дидье. Морис, виконт де Корнебланш… (МОРИС кривится.)

Гастон. А какова цель вашего неожиданного визита?

Дидье. А, ну да. Дело сугубо личное…

Гастон (МОРИСУ). Дидье, вы можете идти.

Морис (крайне уязвленный). Хорошо, месье… (Проходя мимо ДИДЬЕ.) Раз виконт считает мое присутствие излишним. (Уходит в коридор.)

Дидье. Вы же понимаете, что без веской причины я бы не осмелился явиться к вам.

Гастон. Естественно. Зима обещает быть холодной и вам нужно запастись дровами.

Дидье (глядя на ГЮГЕТТ). Ну, можно сказать и так.

Гастон. Нужны дрова?

Дидье. Нет-нет, месье. Тут замешана моя душа.

Гастон. А мы здесь причем?

Дидье. Судьба, месье. Судьба распорядилась так, что вы оказались в центре моей душевной драмы. Проснулся я сегодня утром и понял: либо прийти к вам, либо… умереть!

Гастон. Может, присядете?

Дидье. Благодарю. Дело в том, что я в этой квартире жил.

Гюгетт. Вот как? Замечательно!

Дидье. Нет, мадам. Трагично. Ибо здесь под этой крышей я провел счастливейшие часы своей жизни… с женщиной, которую обожал. В какой-то момент мы расстались и я понял… слишком поздно, как всегда… что жизнь без нее бессмысленна.

Гюгетт. О, а что чувствует ваша дама?

Дидье. Думаю, то же самое. Я в этом уверен.

Гастон. Так что решили нынешним утром умереть?

Дидье. Я вчера разговаривал с ней. И она сказала: вернись мы в наше любовное гнездышко, любовь бы вспыхнула с новой силой. И может вспыхнуть она только в этом доме, в раю любви.

Гюгетт. Смахивает на сюжет для любовного романа.

Дидье. Только очень короткого. Я понимаю, что она желает невозможного. Так что исчезнуть из ее жизни навсегда — мой удел.

Гюгетт (ГАСТОНУ) Бедняга!

Дидье. Сейчас я уйду, сяду в машину и врежусь в дерево!

Гастон. Выбирайте дуб. Он самый крепкий.

Гюгетт. А чем мы могли бы помочь?

Дидье. Если б… я… нет, это смехотворно.

Гюгетт. Говорите, не стесняйтесь.

Дидье. Если б я мог вернуться в эту квартиру всего на одну ночь…

Гюгетт. На одну ночь?

Дидье. Да, всего лишь.

Гастон. Замечательно, месье, только съехать с квартиры ради вашей затеи — это уж слишком.

Дидье. Да что вы! Об этом не может быть и речи. (Достает из кармана конверт.) Поскольку родственников у меня нет, сделайте одолжение, передайте его моему адвокату.

Гастон. А что в нем?

Дидье. Мое завещание. Могу я доверить его вам, мадам?

Гюгетт. Нет, что вы! Только не мне! Я боюсь!.. Гастон, меня вдруг осенило! Зачем сдавать ему всю квартиру. Сдадим эту комнату. И пусть приглашает свою даму сердца сюда.

Дидье. Какая замечательная идея! Я в глубине души надеялся на такой исход.

Гюгетт. Ну и хорошо, ну и хорошо!

Дидье. Ах, мадам, а ведь мы похожи: вы живете сердцем.

Гюгетт. Абсолютно верно!

Гастон. А вы страховым агентом работать пробовали?

Дидье (делает вид, что не понял). Так вы согласны? Как здорово!

Гюгетт. Ах, Гастон, ты меня просто осчастливил! (Целует его в лоб.)

Гастон (ворчливо). Ну, раз стоит вопрос о жизни и смерти…

Дидье. Вы ведь не будете возражать, если я сделаю кое-какие перестановки?

Гастон. И какие же?

Дидье. Небольшие. Поставлю кое-какую новую мебель.

Гастон. Новую мебель?

Гюгетт. Ну конечно! Почему нет?


Из коридора входит МОРИС, подходит к