На "Розе Люксембург" [Марк Александрович Алданов] (fb2) читать постранично, страница - 29

- На "Розе Люксембург" 253 Кб, 78с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Марк Александрович Алданов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r5>обратно)

6

Хлеб со смальцем (нем.).

(обратно)

7

Молодая сила и мудрое величие,

Свастика и черно-бело-красный стяг —

Торжественно обнажи голову,

Когда увидишь эти символы.

Они, как ликующие фанфары,

Заставляющие забыть нужду и страдания:

Молодая сила и мудрое величие,

Свастика и черно-бело-красный стяг...

(обратно)

8

«Правдивый отчет о битве близ Азорских островов минувшим летом между одним из кораблей Ее Величества, по названию «Ревендж», и морской армадой короля Испании. Написан досточтимым сэром Уолтером Радеем, награжденным рыцарским орденом.

Поскольку в Англии, а также Нидерландах и прочих странах ходят разные слухи о недавнем сражении между кораблями Ее Величества и испанской армадой и поскольку испанцы, в свойственной им манере, наполняют мир тщеславной похвальбой своих якобы имевших место победах, тогда как на самом деле они были позорно биты и обесчещены, написанное здесь имеет целью просветить несведущие массы путем предотвращения распространения ложных историй. Естественно, приятно, что правда преодолевает неправду и ложь и что весь ход и успешное окончание »того почетного сражения под командованием сэра Ричарда Гринвиля и других капитанов Ее Величества против испанской армады может быть правдиво описан и опубликован без предвзятости и измышлений...

Следующие корабли Ее Величества принимали участие в сражении: «Дефайнс» — флагман, «Ревендж» — вице-флагман, «Бонавентур» под командованием капитана Kpoсca, «Лайон» — капитан Джордж Феннер, «Форсайт» — капитан Томас Вависур и «Крейн» — капитан Деффильд...»

(обратно)

9

«...Оказавшись в подобном затруднительном положении и не имея больше возможности сопротивляться, он убедил свою команду или по крайней мере стольких, скольких смог, что надо доверить свою судьбу Господу Богу, больше никому; и что, сражавшись как подобает храбрым и решительным мужчинам и отразив атаки стольких врагов, им не следует теперь ронять честь своей страны, пытаясь продлить свою жизнь на несколько часов или даже несколько дней...»

(обратно)

10

«Что стало с его телом — было ли оно похоронено в море или на суше, — мы не знаем. В утешение его друзьям остается сознание того, что он прожил свою жизнь достойно в смысле той репутации, которую он завоевал своей стране и своему народу, а также своим потомкам, и что, уйдя из жизни, он не посрамил своей чести...»

(обратно)

11

«Янки идут»

(обратно)

12

Звание ниже баронета (англ. Knight)

(обратно)

13

Нужна большая сила духа, чтобы ненавидеть своих врагов.

(обратно)

14

Неточность у М. Алданова.

(обратно)