Сады Луны [Стивен Эриксон] (fb2)


Стивен Эриксон  
(перевод: Е. Лихтенштейн)

Эпическое фэнтези  

Малазанская «Книга Павших» - 1
Сады Луны 2.49 Мб, 652с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2014 г.   в серии Черная Fantasy    (post) (иллюстрации) 
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
Сады Луны (fb2)Добавлена: 22.11.2015 Версия: 1.002
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2015-11-19
ISBN: 978-5-699-66028-5
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Эксмо
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Рыбак (род.?). Рождение слуха
Слухи словно рваные флаги шелестят вьются на ветру а на улицах только и разговоров что о давешних днях… Сказывают угорь выскользнул на берег да не один а тысячи под зазубренной а может и мёртвой луной. Перешёптываются о том как медленно царапал коготь мостовые города и даже говорят видели дракона в ночном небе — серебряного с чёрным. Говорят будто слышали предсмертный вопль демона на крышах той кровавой ночью когда сотня умелых рук метнула сотню кинжалов во тьму. А ещё ходят слухи о том, что знатная дама под маской незваным гостям устроила Праздник незабываемый…

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 652 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 62.37 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1554.67 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 42.09% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]
pusikalex про Эриксон: Сады Луны (Эпическая фантастика, Фэнтези: прочее) в 16:05 (+03:00) / 01-11-2015

Перевод Иванова, пока лучший.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против)