Влюбленные женщины [Дэвид Герберт Лоуренс] (fb2) читать постранично, страница - 219

- Влюбленные женщины (пер. Валерия Ивановна Бернацкая) (и.с. Лоуренс Д.Г. Собрание сочинений в семи томах-5) 2.04 Мб, 576с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дэвид Герберт Лоуренс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Фридрих II (Великий) (1712–1786) — прусский король с 1740 года; проявлял большой интерес к наукам и искусствам — сам музицировал и писал стихи.

(обратно)

187

Флаксмен, Джон (1755–1826) — английский скульптор и рисовальщик, представитель классицизма.

(обратно)

188

Блейк, Уильям (1757–1827) — английский график и поэт-визионер, предшественник романтизма, создатель оригинального мироучения, оказавший заметное влияние на Д. Г. Лоуренса.

(обратно)

189

Фюсли, Иоганн Генрих (1741–1825) — швейцарский живописец, график, писатель, теоретик искусства.

(обратно)

190

Фейербах, Людвиг (1804–1872) — немецкий философ-материалист и атеист.

(обратно)

191

Беклин, Арнольд (1827–1901) — швейцарский живописец, писал романтические пейзажи с мифологическими фигурами, затем — фантастические и символические сюжеты.

(обратно)

192

В душе (итал.).

(обратно)

193

Дурак (нем.).

(обратно)

194

Искренним (фр).

(обратно)

195

Всякой швали (фр).

(обратно)

196

Удивительная женщина (нем.).

(обратно)

197

Культом любви (фр.).

(обратно)

198

Любовь (фр.).

(обратно)

199

Любовь (фр., итал., нем.).

(обратно)

200

Тщедушный (фр.).

(обратно)

201

Поцелуи (фр.).

(обратно)

202

Или — или (фр.).

(обратно)

203

Верх блаженства (фр.).

(обратно)

204

Из черники (нем.).

(обратно)

205

Куда? (нем.).

(обратно)

206

Зефир — в греческой мифологии бог ветра; по велению Эрота унес Психею в его владения.

(обратно)

207

Дорогая фройляйн, не хотите ли… (нем.).

(обратно)

208

Без сомнения, это спорт (фр.).

(обратно)

209

Слава герою… (фр.).

(обратно)

210

Месье! Когда вы прекратите… (фр.).

(обратно)

211

Он мертв? (фр.).

(обратно)

212

У. Шекспир. Гамлет (акт 5, сцена 1). (Перев. Бориса Пастернака.).

(обратно)

213

Я этого не хотел (нем.).

(обратно)

214

Цит. по: D. H. Lawrence. The Rainbow and Women in Love. A Casebook. Lnd., Macmillan, 1969, p. 29.

(обратно)

215

Ibid, p. 30.

(обратно)

216

Ibid, р. 63.

(обратно)

217

D. H. Lawrence. Phoenix II. Lnd, Heinemann, 1968, рр. 275–276.

(обратно)

218

Цит. по: The Rainbow and Women in Love. A Casebook. Lnd, 1969, p. 68.

(обратно)

219

Ibid, рр. 69–70.

(обратно)

220

Цит. по: D. H. Lawrence. The Rainbow and Women in Love. A Casebook. Lnd., 1969, p. 74.

(обратно)

221

Frank Raymond Leavis. D. H. Lawrence/Novelist. Harmondsworth, 1968, pp. 21–22.

(обратно)

222

Anthony Beal. D. H. Lawrence. LncL, 1966, p. 50.

(обратно)