Добавлена: 02.11.2015 Версия: 1.02. Дата создания файла: 2015-06-19 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Художественная литература Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич. |
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 386 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 102.51 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1765.61 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
22 часов 27 минут назад
1 день 8 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 6 часов назад