Золотое руно (сборник) [Роберт Джеймс Сойер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Золотое руно (сборник) (пер. Владислав Слободян) (а.с. Шедевры фантастики) 5.75 Мб, 1556с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Джеймс Сойер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и с криком «Получи, ЯЗОН!» вогнала расплющенный конец в одну из моих установленных на стенах камер. Осколки стекла посыпались на решётчатый пол, проваливаясь в его отверстия. Я невозмутимо развернул спаренную камеру, установленную наверху, и посмотрел на неё сверху вниз. Под таким углом она казалась ниже ростом. Отсюда она не выглядела компетентным астрофизиком, скромным коллекционером древностей, недавно разведённой, но страстной женщиной и – по общему мнению – превосходным поваром. Нет, отсюда она казалась маленькой девочкой. Очень напуганной маленькой девочкой.

Вживлённый в её запястье медицинский имплант сказал мне, что её сердце бьётся достаточно громко, чтобы отдаваться эхом в ушах. Всё же она, должно быть, услышала жужжание сервомоторов моей верхней камеры, нацеливаемой на неё, потому что она швырнула в неё свой лом. Он упал, не долетев, с грохотом отскочив от крышки ящика. Какое‑то время она смотрела прямо в мои глаза‑камеры; ужас и отчаяние легко читались на её лице. Какая привлекательная женщина: её жёлтые волосы так красиво выступают из тени. При текущем освещении в трюме она, должно быть, видела собственное отражение, искривлённую пародию на свой страх, растёкшуюся по выпуклым поверхностям сдвоенных объективов.

Она побежала, но снова остановилась, чтобы оценить альтернативы, когда достигла пересечения двух проходов между рядами ящиков. Стоя на распутье, она теребила металлический крестик, который носила на цепочке на шее. Я знал, что она так делает, когда нервничает. Я также знал, что она носит этот крестик не из‑за его религиозного значения – её католицизм был не более, чем полем в базе данных – а потому что ему было больше трёхсот лет.

Она решила двигаться дальше по левому проходу, что означало необходимость протиснуться между ящиками и приземистым роботом‑погрузчиком. Я пустил его следом за ней – антигравитация, исходящей от розового металла в его основании, приподняла его на четыре сантиметра над полом. Когда он пожужжал за Дианой следом, я прогудел его гудком. Теперь я смотрел на неё с точки зрения погрузчика, сзади. Её волосы метались на бегу из стороны в сторону.

Внезапно она споткнулась и упала лицом вперёд – нога зацепилась за отверстие в решётчатом полу. Я отключил питание антигравов погрузчика, и он тут же упал на пол в паре метров позади неё. Здесь её давить не годится. Она поднялась – уровень эпинефрина подскочил – и снова рванулась вдоль коридора двухметровыми скачками.

Впереди был шлюз, к которому я её гнал. Через него Ди попала на огромную ангарную палубу. Она в отчаянии посмотрела вверх. Окна в центр управления ангарами, толстые плиты стекла, начинались в десяти метрах от пола и покрывали три стены ангара. Они, были, понятное дело, темны: на Колхиду мы прилетим только через шесть лет, и лишь там начнётся эксплуатация стоящих в ангаре челноков.

На каждой стороне ангара двадцать четыре ряда серебристых посадочных аппаратов, похожих на бумеранги; нос заднего утыкается в развилку переднего. На их корпусах выписаны названия, по большей части связанные с аргонавтами из мифа.

Впереди была бронированная стена, отделяющая ангар от вакуума. Диана подскочила от звука стонущего металла. Стена дёрнулась на направляющих, и воздух с шипением начал улетучиваться.

Волосы Дианы разметало ветром – соломенного цвета буря закрыла её голову и плечи.

– Нет, ЯЗОН! – закричала она. – Я никому не скажу – обещаю! – Глупая женщина. Разве ей не известно, что я знаю, когда она лжёт?

Тонкая полоска смертоносной черноты появилась внизу внешней стены ангара. Ди что‑то закричала, но её слова потонули в поднявшемся рёве ветра. Я направил прожектор на посадочный корабль «Орфей» – его люк был открыт. Да, Диана, да – внутри есть воздух. Она полезла по лестнице в крошечную освещённую камеру, борясь с ветром; нарастающий вакуум тянул её назад. Из‑за резкого падения давления у неё пошла носом кровь. Ухватившись за рукоятку ручного управления, она запустила цикл шлюзования. Когда она оказалась в безопасности внутри челнока, я раскрыл ворота ангара полностью.

Зрелище звёздной радуги потрясало. На скорости, близкой к световой, звёзды впереди из‑за синего смещения уходят в область невидимого спектра. Точно так же звёзды позади подвергаются красному смещению и тоже становятся невидимы. Но остается опоясывающая нас тонкая разноцветная полоса светящихся точек, великолепная радуга из звёзд: фиолетовых, синих, голубых, зелёных, жёлтых, оранжевых и красных.

Я запустил маршевые двигатели «Орфея» – безмолвный рёв в вакууме, клубы зеленовато‑золотистого выхлопа вырвались из спаренных дюз. Бумеранг приподнялся над палубой и со всё увеличивающейся скоростью двинулся через огромное пространство ангара к раскрытым наружным воротам.

Мои камеры внутри кабины «Орфея» сфокусировались на лице Дианы – маске ужаса. Линия связи потрескивала статикой – радиопомехи