Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
трагедия» Вс. Вишневского (1985), «Повести и рассказы» У. Теккерея (1985), «Избранное» Томаса Мура (1986), «Избранная лирика» Байрона (1987).
В издательстве «Книга» вышли оформленные художником книги: «Записки викторианского джентельмена» М. Форстер (1985), «Книги нашего детства» М. Петровского (1986), факсимильные издания «Рассказы о животных» (Л. Н. Толстой, В. А. Фаворский) и альманах «Русская старина», миниатюрный сборник К. Н. Батюшкова «Опыты в стихах».
Техника: тушь, перо, цветной карандаш.
Примечания
1
Днепров В. Искусство Марселя Пруста
II Иностранная лит., 1973, MiЬ 3. С. 197.
(
обратно )
2
Мысль о цитировании Фаулзом образа Мышки подсказана автору Е. Гениевой.
(
обратно )
3
«Анна Ломбард» — бульварный роман английской писательницы Виктории Кросс.
(
обратно )
4
Эрлскорт — аристократический район Лондона.
(
обратно )
5
Только для дам
(фр.)
(
обратно )
6
Очень хорошо! (фр.). Для эмоционально верной передачи оригинала надо писать: Оч-чень хорошо!
(
обратно )
7
Займите места! (фр.)
(
обратно )
8
Раз, два, три
(фр.)
(
обратно )
9
Да, немного, как по-французски
(нем.)
(
обратно )
10
Да, это трагедия-!
(нем.)
(
обратно )
11
Нет, спасибо
(нем.)
(
обратно )
12
Сколько?
(нем.)
(
обратно )
13
Большое спасибо
(нем.)
(
обратно )
14
Вы очень любезны!
(нем.)
(
обратно )
15
Не правда ли?
(нем.)
(
обратно )
16
Господин правительственный советник
(нем.)
(
обратно )
17
Ну, уж конечно
(нем.)
(
обратно )
18
Идите
(нем.)
(
обратно )
19
Идите же
(нем.)
(
обратно )
20
Высокообразованная дама
(нем.)
(
обратно )
21
Ну и ну!
(нем.)
(
обратно )
22
Нильской воды
(фр.)
(
обратно )
23
Жест
(фр.)
(
обратно )
24
Перейдем к другому
(фр .)
(
обратно )
25
Хороший мальчик (фр.)
(
обратно )
26
Вечерние приемы (фр.)
(
обратно )
27
Писатель Дж. Р. Киплинг (1865–1936), лауреат Нобелевской премии (1907)
(
обратно )
28
Дружище
(фр.)
(
обратно )
29
Здесь диалог построен на игре слов:
whiskers (бакенбарды) и
whisky (виски), почти одинаково произносимых.
(
обратно )
30
Приличные (
фр .)
(
обратно )
31
В конце концов (
фр.)
(
обратно )
32
Имеются в виду персонажи оперы Дж. Пуччини (1858–1924) «Чио-Чио-сан» (1903).
Cher — дорогой, милый
(фр.)
(
обратно )
33
Наш Париж
(фр.)
(
обратно )
34
Слуга
(фр.).
(
обратно )
35
Правила хорошего тона
(фр.)
(
обратно )
36
Субтропическое растение.
(
обратно )
37
Город, где родился Шекспир.
(
обратно )
38
Хорошо (
фр .)
(
обратно )
39
Поехали
(фр.)
(
обратно )
Комментарии
Katherine Mansfield
Кэтрин Мэнсфилд родилась 14 окт. 1888 г. в Новой
Последние комментарии
16 часов 40 минут назад
1 день 40 минут назад
1 день 15 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 19 часов назад