Рассказы [Кэтрин Мэнсфилд] (fb2) читать постранично, страница - 74

- Рассказы (пер. Петр Федорович Охрименко, ...) 6.29 Мб, 198с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэтрин Мэнсфилд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

трагедия» Вс. Вишневского (1985), «Повести и рассказы» У. Теккерея (1985), «Избранное» Томаса Мура (1986), «Избранная лирика» Байрона (1987).

В издательстве «Книга» вышли оформленные художником книги: «Записки викторианского джентельмена» М. Форстер (1985), «Книги нашего детства» М. Петровского (1986), факсимильные издания «Рассказы о животных» (Л. Н. Толстой, В. А. Фаворский) и альманах «Русская старина», миниатюрный сборник К. Н. Батюшкова «Опыты в стихах».

Техника: тушь, перо, цветной карандаш.

Примечания

1

Днепров В. Искусство Марселя Пруста II Иностранная лит., 1973, MiЬ 3. С. 197.

(обратно)

2

Мысль о цитировании Фаулзом образа Мышки подсказана автору Е. Гениевой.

(обратно)

3

«Анна Ломбард» — бульварный роман английской писательницы Виктории Кросс.

(обратно)

4

Эрлскорт — аристократический район Лондона.

(обратно)

5

Только для дам (фр.)

(обратно)

6

Очень хорошо! (фр.). Для эмоционально верной передачи оригинала надо писать: Оч-чень хорошо!

(обратно)

7

Займите места! (фр.)

(обратно)

8

Раз, два, три (фр.)

(обратно)

9

Да, немного, как по-французски (нем.)

(обратно)

10

Да, это трагедия-! (нем.)

(обратно)

11

Нет, спасибо (нем.)

(обратно)

12

Сколько? (нем.)

(обратно)

13

Большое спасибо (нем.)

(обратно)

14

Вы очень любезны! (нем.)

(обратно)

15

Не правда ли? (нем.)

(обратно)

16

Господин правительственный советник (нем.)

(обратно)

17

Ну, уж конечно (нем.)

(обратно)

18

Идите (нем.)

(обратно)

19

Идите же (нем.)

(обратно)

20

Высокообразованная дама (нем.)

(обратно)

21

Ну и ну! (нем.)

(обратно)

22

Нильской воды (фр.)

(обратно)

23

Жест (фр.)

(обратно)

24

Перейдем к другому (фр.)

(обратно)

25

Хороший мальчик (фр.)

(обратно)

26

Вечерние приемы (фр.)

(обратно)

27

Писатель Дж. Р. Киплинг (1865–1936), лауреат Нобелевской премии (1907)

(обратно)

28

Дружище (фр.)

(обратно)

29

Здесь диалог построен на игре слов: whiskers (бакенбарды) и whisky (виски), почти одинаково произносимых.

(обратно)

30

Приличные (фр.)

(обратно)

31

В конце концов (фр.)

(обратно)

32

Имеются в виду персонажи оперы Дж. Пуччини (1858–1924) «Чио-Чио-сан» (1903).

Cher — дорогой, милый (фр.)

(обратно)

33

Наш Париж (фр.)

(обратно)

34

Слуга (фр.).

(обратно)

35

Правила хорошего тона (фр.)

(обратно)

36

Субтропическое растение.

(обратно)

37

Город, где родился Шекспир.

(обратно)

38

Хорошо (фр.)

(обратно)

39

Поехали (фр.)

(обратно)

Комментарии

Katherine Mansfield

Кэтрин Мэнсфилд родилась 14 окт. 1888 г. в Новой