Превратности жизни [Чет Уильямсон] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Превратности жизни (пер. Л. Прокопенко) (а.с. Кровь? Горячая!) 60 Кб, 5с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Чет Уильямсон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и дверным косяком, потому что с этим чертовым ключом, он знал, ему не справиться. В эту минуту где-то поблизости в коридоре открылась дверь, и из комнаты вышел мужчина.

— Можно я пойду с тобой, папа?

— Да я быстро, только схожу за льдом. Оставайся с мамой.

— Совсем один?

— Ну, мама же рядом, в ванной… Дверь закрылась, и мужчина пошел по коридору в противоположном направлении. МАЛЬЧИК Леонард вывалился в коридор на всех четырех лапах, чувствуя, как способность рассуждать постепенно оставляет его, думая только о том, что он должен найти мальчика, и не думая, что делать с ним дальше. Он присел на задние лапы перед дверью, из которой только что вышел мужчина, и стал скрести ее длинными когтями передних лап.

— Томми, посмотри, кто там! — послышался голос изнутри. Леонард поскребся еще раз, услышал глухие удары и догадался, что мальчик подпрыгивает, пытаясь дотянуться до дверного глазка.

— Томми?

— А?

— Ну, кто там?

— Не знаааю… — отвечал Томми, очевидно, боясь открыть дверь. Просто какой-то человек…

Леонард почувствовал, что внутри у него что-то съеживается, а неуклюжие медвежьи мысли начинают блекнуть, уступая место его собственным ясным представлениям.

«Просто какой-то человек…»

«Благослови тебя Господь, маленькая скотина», — думал Леонард, шлепая обратно к двери своей комнаты, чувствуя, что становится все тоньше и тоньше, с наслаждением ощущая холодный воздух нетопленого коридора на своей быстро оголяющейся коже, и — что самое приятное — видя, как его нос постепенно исчезает из поля зрения.

Ввалившись в комнату, он убедился, взглянув в зеркало, что он больше не медведь, а человек, причем абсолютно голый. Он снова подумал: «Храни тебя Господь, маленький таинственный ублюдок, а уж я постараюсь впредь держаться от тебя подальше.»

* * *
— О, Леонард, мальчик мой, — стонала Лиза, та самая женщина, с которой он познакомился в баре, — ты просто нечто.

Это был обычный любовный лепет, но сегодня приятно было слышать и такую ерунду, и он улыбался, думая, что еще немного, и ему пришлось бы заниматься этим делом на глазах у публики в зоопарке. Этот ребенок, проклятый таинственный ребенок. Господи, если бы он не сказал тогда своей мамаше, что там «какой-то человек…».

— Мальчик мой, о Боже…

Он почувствовал ее конвульсии и ускорил движения. Наконец последние содрогания, и она в изнеможении склонилась к его голове.

— Это было потрясающе. Ты просто настоящий племенной бык! — сказала она охрипшим голосом, и в следующее мгновение он понял, что виной всему был отнюдь не мальчик.

Пытаясь вызволить кончик своего правого рога, попавший в левую сережку Лизы, и слыша, как кровать трещит под тяжестью его веса, Леонард подумал, не слишком ли далеко он зашел в своем умении приспосабливаться.