Прощание на бис [Питер Куилтер] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Прощание на бис (пер. Виктор Рашкович) 234 Кб, 59с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Питер Куилтер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Катерина наливает коньяк во второй стакан. Совсем чуть-чуть.

Каждая провозглашает тост.

Лидия. За мою дорогую Катерину, которая так трогательно меня опекает.

Катерина. За всё, что вы сделали для меня.

Лидия. Я что, сделала для тебя что-то особенное?!

Катерина. Я чувствую себя частью всего этого. Вашей жизни, славы. Любви вас окружавшей. Это — со мной навсегда…

Лидия. Знаешь, я никогда об этом не думала. Но всё равно приятно. Спасибо тебе! И не удивляйся, что я удивлена. Мы — актрисы — уверены, что наши костюмерши втайне ненавидят нас.

Катерина. Может, это и правда. Но не в нашем случае.

Лидия…Будешь скучать, когда меня не будет?..

Катерина. И не я одна! Весь театр!

Лидия. Возможно… Но недолго. Может, месяц-два… Потом найдут другой объект для обожания. Я не против. Сгорать каждый вечер на сцене — ох как нелегко. Страшный пресс. Но в любом случае… (поднимая стакан.) За Катерину великую! Одевальщицу королевы.

Катерина. Нет. Сегодня — за Лидию Мартин! За её прощальный бенефис. Триумфальное завершение карьеры.

Лидия. Триумфальное?! Дожить бы до финальных поклонов.

Обе выпивают коньяк. Улыбаясь смотрят друг на друга.

Катерина. Пойду поищу ваш парик.

Лидия кивает в то время, как Катерина выходит из грим уборной.

Лидия внимательно осматривает комнату, дотрагивается и нюхает букеты.

Берёт телефонную трубку и звонит на проходную театра.

Лидия. Алло, вахта?! Нет ли поблизости моего сына? Курит на улице? Попросите подняться ко мне… Да, и скажите, он не должен курить. Почему? Что тут непонятного? Вредно. Молодой, неокрепший организм… Дитя…

Кладёт трубку на место. Стук в дверь.

… Кто это?

Голос Роже. Роже.

Лидия. Не сейчас, Роже. Ко мне идёт Даниэл.

Роже. Ну хорошо. Я только хотел сказать… (приоткрывает дверь гримёрки, заглядывает.) Загляну через 10 минут… Взволнована? Возбуждена?

Лидия. Всё вместе. (весьма недвусмысленно.) Плюс раздражена.

Роже. Пойду поговорю с актёрами. Есть замечания после вчерашнего спектакля.

На этих словах Лидия громко смеётся. Роже, ошарашенный её реакцией, нервно передёргивает плечами и предпочитает ретироваться.

Лидия пробегает глазами несколько поздравительных карточек, улыбается.

Потом на глаза попадается одна, содержание которой ей явно не нравится.

Улыбка исчезает, она хмурится. Находит на гримировальном столике крупные ножницы, ногой придвигает мусорный бачок, начинает последовательно обрезать стебли цветов в букетах. Берёт в руки самый большой — орхидей. Входит Даниэл.

Даниэл. Кто прислал такой прекрасный букет?

Лидия. Твой отец.

Даниэл скептически хмыкает.

Даниэл. Потому ты их обрезаешь с такой ненавистью?! Но спасибо, что не выбросила на помойку.

Лидия. Цветы не виноваты. (с ожесточением обрезает оставшиеся.)

Даниэл. Хватит уже.

Лидия. Ни за что! Хочу насладиться моментом.

Даниэл. Варвар!

Лидия обрезает последний стебель букета.

Лидия. Можешь меня обнять…

Даниэл. Рано ещё… Время ожидания материнского триумфа. Волнуюсь…

Лидия открывает ему объятия.

Лидия. Даниэл!

Даниэл. Поздно. Момент безвозвратно упущен. Важно всё делать вовремя. Я думал, ты понимаешь…

Садится на диван.

Лидия. Ты не можешь быть груб в такой день. Во время моего прощального спектакля.

Даниэл. Пока тебе не надоест скучная жизнь в Швейцарии. Могу я закурить?

Лидия. Я не заскучаю в Швейцарии. Прекрасная страна. Сказочная, романтичная, тихая. (выразительно показывая.) Я думала, ты бросил…

Даниэл. Никто в нашей семье не отказывается от вредных привычек.

Лидия. Я, как видишь, отказываюсь.

Даниэл. Это ещё посмотрим. На спор?!

Лидия. Ты уже проспорил! Чарльз даст мне такую насыщенную, богатую жизнь. Я не буду оглядываться назад, вспоминать прошлое. Буду наслаждаться жизнью. Отдыхать. О Боже! Я всегда мечтала об этом. Чтобы ты хотел, я делала?! Умерла здесь, в этой гримёрке, после миллионного спектакля. Одна-одинёшенька, мертвецки усталая.

Даниэл. Всяко лучше, чем в горах, в глуши, в холоде, хоть и в шоколаде.

Лидия. Что ты имел в виду?!

Даниэл. Швейцарию, мама. Страну гномов и шоколадных королей. Там только что и есть — снег и шоколад. И гнусные швейцарцы. Знаешь эту притчу?

Лидия. Какую ещё?!

Даниэл. Когда господь сотворил Швейцарию и увидел с небес, как она прекрасна, то для контраста создал швейцарцев. Лучше не скажешь.

Лидия. Прямой плевок в лицо целой нации.

Даниэл. Простая констатация фактов. Наблюдения тысяч