Молния («Д.П.О.»). Файл №305 [Крис Картер] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Молния («Д.П.О.»). Файл №305 (а.с. Секретные материалы -127) 126 Кб, 59с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Крис Картер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

волосы. — Посмотри, как его занесло на повороте…

— От кого он мог удирать? Уже стемнело, но для бандитов было слишком рано.

— Ну, от кого бежать — всегда найдется, — Молдер кивнул полицейскому, перешагнул через ограждение. — Пиццерия закрывается в одиннадцать, бар поздно вечером не работает, — бормотал он под нос. — Разве что здесь, — Фокс протянул руку, помогая Дэйне перебраться через натянутую веревку.

— Ты о чем? — не выдержала Скалли.

— Я думаю, если кто-нибудь наблюдал происходящее, то он явно имеет отношение к залу с компьютерными играми. Только это заведение и было еще открыто, — Молдер, вздернув подбородок, указал на темную вывеску.

В здании стоял невероятный галдеж: компьютерные мелодии, разговоры, музыка. Скалли остановилась напротив стойки, за которой переминался невысокий сутулый парень с узкими плечами и слегка наметившимся животом.

— Простите, как вас зовут?

— Одиннадцать, двенадцать, тринадцать… — парень складывал монеты в кулек и громко считал вслух. .

Молдер двинулся по проходу, поглядывая через плечи игроков на светящиеся экраны.

— И все-таки, как вас зовут? — Скалли говорила разборчиво, так, чтобы было понятно каждое слово.

— А вам, собственно, что надо? — парень положил последнюю монетку и поднял взгляд на Скалли.

— Я из ФБР, — Дэйна протянула жетон. Узкоплечий впился взглядом в документ. — Ну так как ваше имя?

— Зеро. Ничего. Пустышка.

— Зеро, вам не знаком этот человек? — она вынула из кармана фотографию Джека Хьюмонда и протянула собеседнику.

— Этот? Первый раз вижу. Кажись, такой не играл…

— Вы вчера вечером здесь работали?

— Да, — узкоплечий кивнул, длинные волосы мазнули по плечам.

— В полдвенадцатого вы стояли здесь?

— А где же еще мне стоять? Не на улице же столбом.

— Значит, вы должны были видеть машину, — Скалли указала на стеклянную стену, за которой были отчетливо видны ограждение и полицейский, разгуливающий взад-вперед.

— Так это он! Бедняга. Тогда он у меня был. Зеро вышел из-за стойки, сложив монеты в карман.

— Пойдемте, я покажу, где он играл.

Они прошли до конца коридора, остановились у автомата, на экране которого двое в кимоно лупили друг друга всеми частями тела. Вот синий схватил зеленого за грудки, голубое пламя выплеснулось из глаз. Зеленый вспыхнул, словно сделанное из соломы чучело. Скалли с отвращением отвернулась.

— Вчера он побросал сюда много жетонов. Потом собрался и ушел. Не успел сесть в машину — загромыхало, искры во все стороны… А потом приехала «скорая».

— А вы не помните, был ли в это время в зале кто-либо посторонний? Или из постоянных игроков? — Скалли, наклонив голову, пристально рассматривала Пустышку.

— Посторонний? Нет, не помню, не было, — Зеро покачал головой. — А если кто и был, так я его не заметил.

— Скалли! Посмотри-ка сюда, — за спиной раздался голос Молдера.

Пустышка с облегчением смылся, посчитав, что без его услуг обойдутся. Молдер подошел вплотную к автомату. Указательный палец ткнулся в экран.

— Назови мне, пожалуйста, имена всех, в кого попадала молния.

Скалли покопалась в папке, достала оттуда листок и принялась зачитывать:

— Том Берри Смит, Дональд Мак-Дуглас, Дарин Освальд, Штейн Стивенсон, Пит… — она набрала в грудь воздуха, чтобы произнести длиннющую фамилию Пита, но Молдер перебил ее:

— Какое второе имя у Освальда?

— Питер… А что нам это даст? Молдер постучал ногтем по стеклу. Скалли всмотрелась, пытаясь понять, чего он от нее хочет. И только тогда заметила прыгающие на экране буквы: ДНО.

— Дарин Питер Освальд, — отчетливо произнес Молдер, — Он вчера вечером был здесь и играл на этом автомате. И, кстати, поставил новый рекорд.

— Послушай, ведь это мог быть другой человек. На свете сотни людей с инициалами Де Не О. С чего ты взял, что это тот самый парень, — Дэйна с сомнением смотрела на экран.

— Не знаю, не знаю, — Молдер прикусил нижнюю губу. — Я, конечно, не суеверный… Но такое количество случайностей… Давай проверим.

— Что и как ты собираешься проверять? — Скалли развернулась и медленно пошла к выходу. Фокс следовал за ней.

— Я хочу поговорить с Дарином. Спросим у него, что он видел, — Молдер приоткрыл дверь, пропуская Скалли.

— Да он тебе ничего не скажет, — раздраженно ответила Скалли — шпильки туфель увязали в мягком, расплавленном асфальте.

Солнце, слегка подернутое жарким маревом, выжигало город. Было необычайно душно, и даже полицейский отошел от сгоревшей машины и, сидя в тени дома, жадно цедил холодную кока-колу. Молдер и Скалли в молчании пересекли сковородку площади и с облегчением залезли в прохладный салон «шевроле». Фокс сел за руль, включил кондиционер на полную мощность и только после этого обернулся к сидевшей на заднем сидении Дэйне и спросил:

— Почему?

— Что «почему»? . — не поняла Скалли.

— Я спрашиваю, почему он мне ничего не скажет? Если Дарин вчера был в зале игровых автоматов, то он не станет этого отрицать. А если не был, то, значит, и