Руками это не трогать [Клодин Валлон] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Руками это не трогать (пер. Александр Николаевич Анваер) (и.с. Счастливый случай-34) 551 Кб, 90с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Клодин Валлон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Венди, немного помолчав, — отвезите меня к профессору Нортону — я просто сгораю от желания познакомиться с ним.

— Нет ничего легче, — проговорил Стив и нажал на газ.

Джип покатился по узкой дорожке к лагерю археологов.


Очевидно, в лагере заметили приближение джипа, потому что у палаток появились люди. Один из местных рабочих издалека помахал Стиву. Кажется, его здесь любили.

Джип замедлил ход и остановился в нескольких ярдах от палаток. В ту же секунду к матине подбежал один из рабочих, низкорослый коренастый египтянин в феске, и приветственно замахал рукой.

— Здравствуй, Ахмед! — Стив пожал мужчине руку. — Нашли что-нибудь новенькое?

— О да. — Египтянин энергично закивал головой и протянул руку в направлении скал. — Откопали одну штуку, на которую вам надо обязательно взглянуть, профессор Нортон!

Венди показалось, что она ослышалась. Сначала она решила, что это сон, но постепенно до девушки дошло, что египтянин обращается к Стиву именно как к профессору Нортону!

В то же мгновение лицо Венди залилось жарким румянцем. Как неловко все получилось — наговорить столько глупостей, которые наверняка не придутся по нраву профессору. Вот тебе и Стив!

— Добро пожаловать в Долину Царей, — еще раз произнес Стив Нортон, на его губах снова заиграла насмешливая улыбка. — Итак, чудаковатый доктор Нортон стоит перед вами собственной персоной. Надеюсь, я не настолько плох, как обо мне говорят.

Венди потупила взор, не смея поднять красное от стыда лицо.

— Ради Бога, простите меня, — прошептала она. — Мне и в голову не могло прийти, что профессор Нортон — это вы.

Стив почувствовал, насколько беспомощно и жалко сейчас положение Венди, и, решив не мучить больше бедняжку, просто махнул рукой и рассмеялся.

— Не забивайте себе голову всякой ерундой, мисс Килборн. Не стоит принимать близко к сердцу подобные пустяки. Я вас за это не съем. Сейчас Ахмед проводит вас к вашей палатке, и вы сможете посвятить себя гигиене. Правда, ванна вряд ли соответствует вашим о ней представлениям, но мы вполне обходимся, думаю, что и вы справитесь. А теперь прошу меня простить — работа не ждет.

— Но я тоже хочу… — заговорила было Венди, но Нортон не дал ей договорить.

— Вот этого не надо, — сказал он. — Вы проделали долгий путь, и я прекрасно понимаю, что очень устали. Ахмед покажет вам палатку. Так что устраивайтесь. Это, конечно, не «Шератон», но жить вполне можно. Завтра утром мы поговорим о дальнейшем, идет?

Договаривая последние слова, Стив Нортон уже шагал в направлении, указанном ему низкорослым египтянином, немым свидетелем их разговора. Венди показалось, что профессор в это мгновение совершенно забыл о ее существовании.

— Пойдемте, мисс Килборн, — заговорил Ахмед. — У профессора Нортона совсем нет времени, ему сейчас надо осмотреть раскопки.

С тяжелым сердцем Венди кивнула. Какое дурацкое положение! Но откуда, скажите на милость, могла она знать, что Стив Нортон окажется не чудаковатым занудой-ученым, а на редкость привлекательным мужчиной, который, между прочим, с первого взгляда вскружил ей голову? Конечно, втайне он сейчас смеется над ней!

Не говоря ни слова, понурив голову, Венди последовала за египтянином, который уже внес ее вещи в палатку. Жилище, конечно, было далеко не роскошным. Полог изрядно потрепан, а внутри пахло плесенью.

— Вот ваша квартира, мисс. — Ахмед обвел убогое помещение таким горделивым жестом, словно приглашал девушку в номер первоклассного отеля. — Располагайтесь и отдыхайте. Профессор Нортон приказал мне быть поблизости — мало ли что вам потребуется.

— Где я могу принять душ? — спросила Венди и, заметив недоумение в глазах египтянина, уточнила: — Мне хотелось бы помыться, вы меня понимаете?

— Пожалуйста, сюда, мисс, — улыбаясь, проговорил Ахмед, указав на крошечный закуток в углу палатки, отгороженный изъеденной червями дощатой перегородкой, не внушавшей доверия. — Там вы найдете все, что нужно. Если проголодаетесь — не волнуйтесь, я обо всем позаботился — в палатке есть чем перекусить.

— Большое спасибо. — Венди изо всех сил старалась казаться веселой, хотя на душе у нее скребли кошки. Самое ужасное, что в первый же момент она так опростоволосилась перед новым шефом. Конечно, он не подает вида, но все же его не могли не задеть ее необдуманные слова.

Видя, что просьб к нему больше нет, Ахмед вышел из палатки и направился к раскопкам. Проводив его взглядом, Венди решила принять душ. Она такая грязная — надо немедленно ополоснуться!

Прежде чем втащить внутрь палатки чемодан и начать устраиваться, девушка бросила взгляд на ненадежную перегородку. Ничего, все со временем утрясется…


Округлившимися от изумления глазами Венди рассматривала «ванную комнату» по-луксорски. Стены как решето, старый бак, ржавое ведро и эмалированная кружка — вот и все убранство египетской бани в Долине Царей.

Венди была потрясена, хотя, конечно, этот Стив Нортон