Огненный дар [Джейн Энн Кренц] (fb2) читать постранично, страница - 111

- Огненный дар (а.с. Дар -2) 590 Кб, 300с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джейн Энн Кренц

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

громогласный дедушка и папочка, который прекрасно владеет ножом. Возьми, Джонас, это тебе. Письмо из какого-то журнала. Похоже на чек.

— Вот здорово! — воскликнула Верити. — Я же говорила, что им понравится твоя статья о научном вкладе Дигби Хейзелхерста в исследования по истории Ренессанса.

Джонас поднял глаза к потолку:

— Ну все, теперь мне не будет покоя, пока я не напишу вступительную статью для издателя, который втянул меня во все это. — Но на губах его заиграла довольная ухмылка, когда он разорвал конверт и вытащил оттуда чек.

Верити знала причину его радости. За эти несколько месяцев Джонас окончательно убедился, что его знания по истории Ренессанса и его любовь именно к этой эпохе не исчезли вместе с его необычным талантом. Все, что он приобрел в ученом мире, и те сведения, которые вынес из путешествий во временной коридор, навсегда останутся при нем.

— А вот подарки для малыша, — продолжал Эмерсон, выкладывая на кровать свертки в праздничной упаковке. — Его прямо-таки засыпали дарами. Это от супругов Гризвальд, это от Крампа, а это от Сэма Лехая.

Верити развязала ленточки и принялась разворачивать первый сверток. Рик и Лаура Гризвальд подарили хорошенький желтый комбинезончик. Она восхищенно причмокнула языком.

— Не правда ли, прелесть что такое? Малышу он будет в самый раз.

— По-моему, он ему велик по крайней мере размера на два, — заметил Джонас, окинув обновку критическим взглядом.

— Не волнуйся, — успокоил его Эмерсон. — Дети быстро растут. Очень быстро.

— Посмотрим, что прислал Оливер, — сказала Верити. Она снова зашуршала бумагой и извлекла на свет белую коробочку: внутри лежал аметистовый кристалл. — Какая красота! — промолвила она, рассматривая его на свет.

— Ну и что с ним будет делать малыш? — недоуменно спросил Эмерсон.

— Это не для Николаев, — сказала Верити, прочитав маленькую карточку, выпавшую из коробочки. — Это для меня. Кристалл поможет мне поскорее восстановить силы после родов.

— Как кусок камня сможет это сделать? — пробурчал Эмерсон.

— Кто знает? — Джонас с Верити обменялись загадочным взглядом. — По крайней мере вреда не будет.

— А теперь посмотрим, что прислал Лехай, — предложил, сгорая от нетерпения, Эмерсон.

Верити послушалась и разорвала упаковку. Когда она открыла крышку длинной плоской коробочки, глаза ее округлились. Внутри лежал старинный кинжал с рукоятью, усеянной драгоценными камнями.

— У Лехая довольно странные представления о подарке для новорожденных.

Эмерсон рассмеялся и подошел к кровати, чтобы получше рассмотреть подарок своего друга.

— Наверное, он надеется, что мальчик пойдет по стопам отца. Черт, занятная вещица! Посмотрите-ка на рукоять. Зная Лехая, я могу с уверенностью сказать, что драгоценные камни не поддельные. Взгляни-ка, Джонас, — сказал Эмерсон и отступил назад.

Джонас, нахмурившись, бросил мимолетный взгляд на кинжал.

— Да, это оригинал. Пятнадцатый или шестнадцатый век. Итальянская работа.

— Наверное, это из коллекции Сэма, — заметил Эмерсон.

Джонас запустил руку в коробку, пальцы его сомкнулись вокруг богато инкрустированной рукояти.

У Верити перехватило дыхание, когда стены палаты вдруг стали превращаться в знакомые своды временного туннеля.

— Джонас!

— Я здесь, любовь моя.

Она обернулась в пространстве мистического коридора, ища его глазами. Джонас улыбался ей совсем рядом. Его золотистые глаза сияли. В руке он сжимал кинжал.

— Твой талант, — прошептала Верити. — Он вернулся!

— И его могущество ничуть не ослабло! — добавил он, ликуя от радости. — Похоже, мне просто надо было отдохнуть, чтобы обрести его.

Он подбросил кинжал, и тот перевернулся в воздухе, сверкнув драгоценными камнями. Временной коридор исчез.

Джонас ловко поймал кинжал и быстро бросил в коробку.

— Эй, вы двое, с вами все в порядке? — тревожно спросил Эмерсон. — У вас такой странный вид!

— Все просто замечательно, — заверил его Джонас, наклоняясь, чтобы поцеловать жену. — Правда, любовь моя?

— Лучше и не бывает, — согласилась Верити. Она улыбнулась, и улыбка эта была ярче блеска кристалла и сверкания бриллиантов. С этой улыбкой могли сравниться разве что сияющие золотистые глаза ее мужа.