Палач, или Аббатство виноградарей [Джеймс Фенимор Купер] (fb2) читать постранично, страница - 178

- Палач, или Аббатство виноградарей (а.с. Из истории европейского феодализма -3) 906 Кб, 474с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джеймс Фенимор Купер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'>Note174 Дворце (ит.).

(обратно)

Note175

Прощай, дорогой Сан Бернардо! (ит.).

(обратно)

Note176

DenneConstanceAyers. Cooper's Artistry in «The Headsman» // Nineteenth Century Fiction. 1974. June, Vol. 29. ? 1. University of California Press. P. 77-92.

(обратно)

Note177

Седельник В. Д. Швейцарская литература // История всемирной литературы. М. : Наука. Т. 4. С. 266.

(обратно)

Note178

GrossmanJ. James Fenimore Cooper. Lnd. , 1950. P. 81.

(обратно)

Note179

Ibid. P. 87.

(обратно)

Note180

GrossmanJ. James Fenimore Cooper. Lnd. , 1950. P. 84.

(обратно)

Note181

Ibid. P. 84.

(обратно)

Note182

Ibid. P. 89.

(обратно)

Note183

Вещь в своем роде уникальную, не похожую на другие (лат.).

(обратно)

Note184

Кантоны (от фр. canton — «округ») — наименование административно-территориальных федеративных единиц в Швейцарии, исторически впервые объединившихся в союз в XIII в. в целях сохранения независимости. Каждый из них обладает собственной конституцией, органами законодательной и исполнительной власти.

(обратно)

Note185

… к торговой и морской державе… — Имеется в виду Англия.

(обратно)

Note186

Йомены (от англ. yeomen) — в Англии XIV — XVIII вв. крестьяне, ведшие самостоятельное хозяйство на земле, составлявшей их наследственный надел. Купер применяет это понятие по отношению к американским фермерам и землевладельцам.

(обратно)

Note187

Эльзас, Лотарингия — исторические провинции на востоке Франции, в бассейне реки Рейн и в бассейне реки Мозель. Из-за своих природных ресурсов постоянно служили источником притязаний со стороны Германии.

(обратно)

Note188

Лаццарони (от ит. lazzarone — «нищие, бродяги») — старинное название бедноты в Южной Италии, в переносном смысле распространившееся повсеместно как обозначение неимущего слоя населения или отдельного индивидуума.

(обратно)

Note189

… подлинными Дугалдами Дальгетти… — Вероятно, имеется в виду один из персонажей в романах Вальтера Скотта.

(обратно)

Note190

… потомки соратников Винкельрида и Штауффера… — Имеются в виду легендарные швейцарские национальные герои, прославившиеся в борьбе за национальную независимость. В одной из глав своей книги Купер рассказывает о посещении берегов озера Земпах, где в 1386 г. Винкельрид ценой собственной жизни обеспечил победу швейцарцев над войсками австрийского герцога Леопольда.

(обратно)

Note191

Спесь, высокомерие (фр.).

(обратно)

Note192

… на углублении нашей распри… — Купер имеет в виду, несомненно, рост противоречий между Севером и Югом США по вопросу о рабстве.

(обратно)

Note193

… Европейский конгресс… если б даже смог. — Вероятно, имеются в виду решения Венского конгресса 1814 — 1815 гг., установившие границы Швейцарии, близкие к современным, и гарантировавшие ее «вечный нейтралитет».

(обратно)