Узник крови (в сокращении) [Джеффри Арчер] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Узник крови (в сокращении) (и.с. Избранные романы Ридерз Дайджест-42) 742 Кб, 176с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джеффри Арчер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Уилсона. Во время этих слушаний вы узнаете о том, как обвиняемый заманил мистера Уилсона в паб в Челси вечером восемнадцатого сентября 1999 года, где совершил жестокое и умышленное убийство. Перед этим он побывал вместе с сестрой мистера Уилсона, Элизабет, в ресторане «Лусио» на Фулем-роуд. Суд узнает, что Картрайт сделал предложение мисс Уилсон выйти за него замуж, после того как та открыла ему, что беременна. Затем он позвонил по мобильному телефону ее брату Бернарду Уилсону и пригласил его присоединиться к ним в «Данлоп армз», чтобы отпраздновать помолвку.

От лица обвинения заявляю, что Картрайт знал расположение помещений винного паба и выбрал его с одной-единственной целью: задняя дверь этого заведения выходит в тихий переулок — идеальное место для убийства. Потом Картрайт возложит вину за него на совершенно незнакомого ему человека, одного из посетителей паба.

К несчастью для Картрайта, — продолжал Пирсон, — другие четверо посетителей «Данлоп армз» в тот вечер рассказывают совсем иную историю, которую подтверждает бармен. Обвинение вызвало в суд всех пятерых свидетелей, и они подтвердят, что слышали, как эти двое ссорились. Все пятеро видели, как Дэниэл Картрайт вышел из зала через заднюю дверь, а за ним последовали Бернард Уилсон и его сестра Элизабет. Через несколько минут раздался крик. Мистер Спенсер Крейг, один из посетителей, выбежал в переулок, где увидел, как Картрайт несколько раз ударил ножом в грудь мистера Уилсона. Мистер Крейг сразу же набрал 999 по мобильному телефону. Через несколько минут прибыли двое полицейских, которые обнаружили Картрайта, склонившегося над телом мистера Уилсона с ножом в руке.

Уважаемые присяжные, — продолжал Пирсон, снова теребя отвороты мантии, — у любого убийцы должен быть мотив, и в этом случае его грязными составляющими были жадность и честолюбие, заставившие Картрайта пойти на устранение соперника, стоявшего у него на пути.

Уважаемые присяжные, оба, мистер Картрайт и мистер Уилсон, работали в гараже мистера Джорджа Уилсона, отца покойного, который в конце года решил отойти от дел, передав их в руки своего единственного сына Бернарда.

Уважаемые присяжные, вы узнаете, что в прошлом этих двух молодых людей долгая история взаимного соперничества и вражды, уходящая еще в школьные годы. Устранив Бернарда Уилсона, Картрайт собирался жениться на дочке своего босса и прибрать к рукам его дело. Однако не все пошло так, как он планировал, и поэтому он решил списать свою вину на постороннего человека. — Пирсон улыбнулся. — Когда вы услышите показания свидетелей, у вас не останется и тени сомнения в том, что в убийстве повинен Дэниэл Картрайт. — Он повернулся к судье. — На этом я заканчиваю предварительную речь обвинения, милорд. С вашего разрешения я вызываю моего первого свидетеля.

Судья Сэквилл утвердительно кивнул, и Пирсон произнес:

— Я вызываю мистера Спенсера Крейга.

Дэнни Картрайт наблюдал, как в зал суда вошел высокий мужчина ненамного старше самого Дэнни, одетый в синий костюм.

Крейг прошел на место свидетеля, взял в руки Библию и дал присягу, не взглянув на карточку с текстом.

Пирсон улыбнулся своему главному свидетелю:

— Ваше имя — Спенсер Крейг?

— Да, сэр, — ответил тот.

— Вы проживаете в доме номер сорок три на Хамблдон-террас?

— Да, сэр.

— Ваша профессия? — спросил Пирсон.

— Я судебный адвокат.

— Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали о том вечере восемнадцатого сентября прошлого года. Вы не могли бы в подробностях описать нам, что тогда произошло?

— Мы с друзьями отмечали тридцатилетие Джеральда…

— Какого Джеральда? — перебил его Пирсон.

— Джеральда Пейна, — ответил Крейг. — Моего старого друга по Кембриджу. Мы пили вино, когда я услышал разговор на повышенных тонах. Я повернулся и увидел человека, сидевшего за столиком в дальнем углу паба рядом с молодой дамой.

— Вы видите его сейчас в зале суда? — спросил Пирсон.

— Да, — ответил Крейг, указывая на Дэнни.

— Что случилось потом?

— Он вскочил с места, — продолжал Крейг, — стал кричать и тыкать пальцем в другого мужчину, сидевшего за тем же столом. Я услышал, как один из них сказал другому: «Думаешь, я стану называть тебя шефом, когда к тебе перейдет дело отца? Как бы не так». Девушка пыталась его успокоить. Подсудимый закричал: «Тогда давай промеж себя разберемся». После этого он схватил нож со стойки бара.

— Вы видели, как он взял со стойки нож? — спросил Пирсон.

— Да, видел.

— И что случилось потом?

— Он зашагал к задней двери, что меня удивило.

— Почему это вас удивило?

— Я завсегдатай этого паба, но ни разу там этого человека не видел.

— Я не понимаю вас, мистер Крейг, — сказал Пирсон.

— Заднюю дверь из того угла, где стоял их столик, не видно, а он, казалось, знал, куда идет.

— А, теперь понятно, — ответил Пирсон. — Продолжайте!

— Другой малый встал и побежал за подсудимым, а девушка —