Узел [Кэрол Хиггинс Кларк] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Узел (пер. Владимир В. Андреев) (а.с. Риган Рейли -2) (и.с. Мировой бестселлер [Новости]) 842 Кб, 217с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэрол Хиггинс Кларк

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

беременных скелетов на борту. «Господи, куда же девается Госпожа Воспитанность, когда она бывает нужна людям?» — подумала Риган. Впрочем, возможно, по воздуху она путешествует только в салонах первого класса.

Чувствуя нарастающее напряжение, Риган услышала, как во рту соседки шипит слюна, подавшись вперед, достала из кармана на спинке переднего сиденья экземпляр «Ю-Эс-Эй тудей» и попыталась читать. Почему-то она всегда любила читать именно эту газету во время перелетов. Здесь можно было, например, найти карту погоды, содержащую данные о метеоусловиях в любом городе страны. Особенно это было интересно, когда речь шла о городах, над которыми пролетал самолет на высоте в тридцать тысяч футов. Конечно, это было не так актуально, как, скажем, путешествовать в купе спального вагона в поезде дальнего следования, где сквозняки способны сдуть ночной колпак с вашей макушки. Однако и в самолете, если немного напрячь воображение, можно было бы живо представить себе, например, непогоду где-нибудь в Бутте, штат Монтана, или пасмурные, не обещающие никакого просветления деньки где-нибудь в Чикаго. Правда, чего никогда не могла понять Риган, так это того, почему командир корабля всякий раз вдруг хватался за микрофон, прерывал показ фильма и сообщал, что какой-нибудь крючок далеко внизу — это не что иное, как Большой Каньон. О, как это здорово! Давайте все поднимем шторки на иллюминаторах, и пусть все актеры на экране мониторов превратятся в кучу непонятных теней, а те пассажиры, которые заплатили четыре доллара за наушники, пусть превратятся в кучу нытиков, тщетно вопящих: «Опустите сейчас же шторки!».

В который уже раз Риган уточнила, какая именно погода ждет ее в пункте назначения, в Майами, штат Флорида. Влажно и жарко. В этом не было и не могло быть ничего удивительного. Риган, унаследовавшая от своих ирландских предков белую кожу, голубые глаза и темные волосы, не боготворила солнечные ванны, но и никогда не отказывалась от кушания в океане.

Риган Рейли, частный детектив тридцати одного года из Лос-Анджелеса, в данный момент направлялась в Майами, чтобы уже в девятый раз в качестве подружки невесты принять участие в свадебной церемонии. На сей раз замуж выходила ее подруга детства Маура Деркин. Отец Мауры — Эд работал когда-то на отца Риган — Люка еще в его первой конторе ритуальных услуг в Саммите, Нью-Джерси, а потом решил открыть свое собственное бюро в Майами, где бизнес всегда был хорошим. Семьи, однако, остались дружны, родители Риган и Мауры виделись регулярно на ежегодных собраниях владельцев ритуальных бюро. Очередной же сбор, по некоторому стечению обстоятельств, в эти выходные созывался именно в Майами.

— Ты же знаешь моего папашу Эда, — сказала подруге Маура, — он хочет, чтобы все его партнеры по бизнесу были на свадьбе, поэтому и церемонию назначил именно на то время, когда все они будут в нашем городе. К тому же, — добавила она, — ему обещали скидку на покупку цветов на время проведения этого форума.

— Думаю, что дело здесь еще и в том, что твой отец сможет пригласить на свадьбу полезных его бизнесу людей, — поддержала мысль подруги Риган, — не говоря уже, что для этой церемонии можно будет использовать лимузины и косметологов из ритуального бюро, которые с удовольствием помогут тебе подправить макияж, прическу…

— О, конечно! Я, правда, уже спросила одну женщину, которая делает прически клиентам моего отца: мол, может ли это ее заинтересовать? Она отказалась, потому что, по ее словам, у нее мало опыта в том, что касается украшения затылков клиентов.

— Ха-ха! Боже мой! — Риган всегда любила посмеяться вместе со своей давней подругой над забавными особенностями ритуальных услуг, которыми занимались их отцы. В способности подмечать подобные нюансы и смеяться над ними девушки были едины, и это взаимопонимание, они были уверены, сохранится у них до последних дней. А все началось с того, что когда-то в детстве Риган и Маура открыли для себя телевизионный сериал под названием «Мунстерз», где некий Херман, отец семейства, был по профессии служащим похоронного бюро. Так вот, после этого и в течение длительного времени девочки называли своих отцов не иначе, как Херми. Потом они решили сделать из гробов будки для телефонов, но это было уже слишком, и родители пришли к выводу, что таким детским увлечениям пора положить конец.

— Леди и джентльмены, прошу привести спинки ваших кресел в вертикальное положение, убрать столики и убедиться, что ваши ремни безопасности надежно застегнуты. Через несколько минут мы приземлимся в международном аэропорту Майами.

«Есть все же Бог на свете», — подумала Риган, послушно выполняя все инструкции и столь же послушно запихивая ручную кладь — сумку, весившую, казалось, около тонны — под ближайшее сиденье. Ведь если бы сумка упала кому-нибудь на голову, этот человек точно оказался бы в инвалидной коляске. Одно плохо: сумку никак не применишь для того, чтобы заставить пассажирку в соседнем