Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
Югославская королевская армия, преданная профашистскими генералами, была разбита в течение тринадцати дней (6–18 апреля 1941 года).
(
обратно )
37
Шумкар — партизан (от болг. слова «шума» — лес).
(
обратно )
38
В Крагуевце находятся крупнейший в Югославии военный завод и арсенал.
(
обратно )
39
Кесерович — командир Расинского четнического корпуса. В 1945 году расстрелян по приговору военного суда Народно-освободительной армии Югославии.
(
обратно )
40
Кмет — сельский староста.
(
обратно )
41
Комовица — водка из выжимок.
(
обратно )
42
Жуплянка — вино из области Жупа.
(
обратно )
43
Заструг — деревянный сосуд с крышкой.
(
обратно )
44
Видов-дан — годовщина битвы на Косовом поле, 15 июля.
(
обратно )
45
Слава — праздник святого, который считается покровителем дома, семьи.
(
обратно )
46
В апреле 1941 года в Сербии неожиданно выпал снег.
(
обратно )
47
Препеченица — сорт водки.
(
обратно )
48
БСК — Белградский спортивный клуб.
(
обратно )
49
Сербский культурный клуб — профашистская шовинистическая организация.
(
обратно )
50
Положайник — первый гость, приходящий в дом на рождество. По народному поверью должен принести счастье.
(
обратно )
51
Бадняк — дерево, которое принято у сербов сжигать на рождество.
(
обратно )
52
Качамак — каша из кукурузной муки.
(
обратно )
53
Шантич Алекса (1868–1924) — известный сербский поэт, в творчестве которого преобладали патриотические мотивы.
(
обратно )
54
Нана — ласкательное обращение к матери.
(
обратно )
55
Что здесь происходит? Вон!
(
обратно )
56
Крайскоманда (das Kreiskommando) — окружная военная комендатура в оккупированных гитлеровцами странах.
(
обратно )
57
Шатровац — человек, свободно изъясняющийся на жаргоне.
(
обратно )
58
Ерцы — от «еро» — шутливое прозвище крестьян Герцеговины. Еро — один из главных героев сербских сказок.
(
обратно )
59
Дирис — учреждение по распределению продовольствия для населения во время немецкой оккупации Югославии.
(
обратно )
60
Брка (сербск.) — усач.
(
обратно )
--">
Последние комментарии
2 дней 4 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 21 часов назад
3 дней 5 часов назад
3 дней 6 часов назад