На краю пропасти [Сильвия Дэй] (fb2) читать постранично, страница - 15

- На краю пропасти (пер. перевод любительский) (а.с. Призрачные Охотники -1) 193 Кб, 39с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сильвия Дэй

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

представляя, что у них все может получиться.

— Тем временем, — продолжала она. — мы начнем не спеша, и к концу года посмотрим, к чему это приведет. Неделя за неделей, тебе будет все сложнее жить без меня. И в скором будущем, ты привыкнешь проводить время не в одиночестве, и нам обоим будет комфортно с новой версией меня, которая, кстати, появилась исключительно благодаря тебе.

— Ты так легко об этом говоришь, — пробормотал он, целуя ее в макушку. — но это не так.

Она запрокинула голову и посмотрела на него.

— Нет, нам обоим придется потрудиться, чем-то рискнуть, в чем-то уступить. Но поверь мне, оно того стоит. Самая сложная часть уже позади, у нас обоих глубокие чувства. Главное идти медленно и только вперед.

— Пленных не брать, — он качнул головой и рассмеялся. Господи, он был до смерти напуган. Он не знал, как впустить в свою жизнь что-то ценное и настолько хрупкое.

Она погладила его спину и прижалась губами к его шее.

Джек поднял ее на руки.

— Я хочу быть подходящим мужчиной для тебя.

— Ты всегда был. Есть и будешь. — Ее зубки слегка покусывали его мочку, разжигая в нем огонь желания. — Я покажу тебе, как благодаря тебе, я выросла. Как стала сильнее. И все благодаря твоим словам и поступкам. То как ты смотрел на меня. Долгое время я не понимала, почему ты как на меня смотришь, но ты видел во мне что-то, чего я сама не замечала. Ты даже не представляешь, сколько раз вспоминая о тебе, я принимала решения, на которые я думала, что не способна.

Он целовал ее плечо, которое, кстати, было оголено из-за ее ассиметричной блузки.

— Ты можешь делать все, что у тебя на уме.

- Сейчас я думаю только о том, как вернуть тебе долг. Вместе, мы со всем справимся, с нашим прошлым, с твоей работой, с отношениями на расстоянии. Я буду слать тебе «кексы лучше, чем секс», которые буду печь, пока тебя не будет рядом.

— Я думал, мы еще вчера сошлись на мнении, что это не подходящее название.

— Что, правда? — выдохнула она, обнимая его за шею. — Мне так понравилось спорить на эту тему, что я бы с радостью повторила.

Он закрыл глаза и прижался к ней лбом. Сейчас у него было все, о чем он мечтал. Они вместе спланируют их следующих шаг. А после этого…

Медленно и только вперед, как она и говорила. Джек обнял ее и прижал к себе. Медленно и только вперед.


перевод выполнен специально для группы https://vk.com/bared_to_you