Порфира и олива [Жильбер Синуэ] (fb2) читать постранично, страница - 186

- Порфира и олива (пер. И. Н. Васюченко, ...) 962 Кб, 501с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Жильбер Синуэ

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'>44«Счастливое возвращение».

(обратно)

45

Порт в Финикии, ныне Бейрут.

(обратно)

46

Адская трясина, место, куда отправляются души, окончательно выродившиеся и павшие.

(обратно)

47

Термина «рай» в ту эпоху еще не употребляли, так что Пафиос использует привычный ему мифологический эквивалент.

(обратно)

48

Пафиос описывает гиганта. Мифология делает различие между гигантами и титанами, но понимание этой разницы в народной среде не всегда было достаточно ясным.

(обратно)

49

Широкополая дорожная шляпа.

(обратно)

50

В 175 году от РХ Авидий Кассий был проконсулом Сирии.

(обратно)

51

Этим словом обозначали весь цивилизованный, а порой и просто весь обитаемый мир.

(обратно)

52

Гладиатор с сетью.

(обратно)

53

То есть с полуночи.

(обратно)

54

Гладиатор, сражающийся с ретиарием.

(обратно)

55

Самнитами называли тех гладиаторов, чье вооружение, напоминало то, каким пользовались самнитские воины, обитатели некоей местности, расположение которой в точности не установлено; известно лишь, что она находилась в древней Италии.

(обратно)

56

Божество с обликом получеловеческим, полузвериным, вид которого поражает ужасом каждого, кто внезапно встретится с ним.

(обратно)

57

Древняя столица Мидии. Ныне Хамадан на территории современного Ирана.

(обратно)

58

Высеченная в скалистом склоне Капитолийского холма лестница, по которой стаскивали в Тибр тела казненных.

(обратно)

59

Salutein dat — приветствует (лат.).

(обратно)

60

Будь здоров (лат.).

(обратно)

61

Ныне Лион.

(обратно)

62

Так назывались группы гладиаторов, организованные как военизированные подразделения.

(обратно)

63

Жрец, производящий инициацию в священных мистериях.

(обратно)

64

Ubi tu Caius, ibi ego Gaia — формула супружеской клятвы (лат.).

(обратно)

65

Так называли души умерших.

(обратно)

66

Денежный подарок, который каждый император, приходивший к власти, согласно традиции выделял преторианской гвардии.

(обратно)

67

Римское право делало различие между свободнорожденными и вольноотпущенниками.

(обратно)

68

Иллирия — балканский регион, тяготеющий к Адриатике (ныне территория бывшей Иллирии разделена между Италией, Югославией и Австрией); Паннония — регион старинной Европы, расположенный между Дунаем, Альпами и Иллирией, частично включающий Болгарию и Фракию.

(обратно)

69

Уроженец Александрии Василид считал ветхозаветного Бога предводителем той категории ангелов, которая в небесной иерархии занимает второстепенное место, так как эти ангелы всего лишь являются творцами материального мира.

(обратно)

70

Крипты (гроты, подземелья) Луцины и впрямь были превращены в кладбище исключительно христианское. Ныне это место носит название катакомб Калликста.

(обратно)

71

Ныне Хеншир и Касбат, в пятидесяти пяти километрах к юго-западу от Туниса.

(обратно)

72

Резиденция приезжавших в Британию римских императоров, ныне Йорк (Шотландия).

(обратно)

73

По мнению Савеллия, Отец и Сын не являют собой две ипостаси бытия одного существа, являющегося единым Богом.

(обратно)

74

Первый среди равных (лат.).

(обратно)