ночью запрятал между кирпичами. Затем я направился вместе с Каллагеном в полицейское управление, чтобы порасспросить людей, наблюдавших той ночью в бинокли. Они клялись и божились, что там никто не появлялся, кого бы они не заметили, что ни одна собака даже не подходила близко.— Вы уверены в этом? — подозрительно переспросил Каллаген. — Но тем не менее кто-то там побывал. Унес же кто-то деньги!Меня позвали к телефону. Это был Чеппл.— Они звонили, — прохрипел он в трубку. — Когда я входил в дом, телефон уже надрывался.— Кто «они»?— «Смерть и компания», — ответил он. — И они сказали, что теперь доберутся до меня. Они сказали: «Это говорит „Смерть и компания“, и теперь твоя очередь».— Сейчас приеду, — ответил я. — Сидите и ждите меня.Я передал содержание разговора Каллагену. Тот поморщился:— Мы опять имеем дело с одним из проклятых сумасшедших убийц, — проворчал он.Когда я пришел, Чеппл был в жалком состоянии. Он дрожал, словно бы замерзая. От страха у него перехватило дыхание.— Дело в том... дело не в том, что я боюсь, — пытался он объяснить. — Дело в том... Я не такой уж трус, но... Но это, с Луизой... И еще шок... и я...— Понимаю, — успокоил я его. — И вы, конечно, не могли уснуть в последние дни. Кто ваш врач? Я позвоню ему.Он нехотя возражал, но все же назвал своего врача. Когда я направился к телефону, раздался звонок. Это был Каллаген.— Мы установили отпечатки пальцев, — торжественно объявил он. — Они принадлежат Дику Молли. Знаете такого?— Еще бы! — ответил я. Не хуже вас.Молли был игроком, отъявленным бузотером и был замешан в разных скандальных историях. К закону он относился с презрением. Но улик против него обычно не было.— Итак, если мы его возьмем, предстоит борьба, — продолжал по телефону Каллаген. — Вы ведь знаете, какой это крепкий орешек. А если опять выйдет сухим, то еще посмеется над нами.— Это мне понятно, — согласился я. И пересказал наш разговор Чепплу. Его лицо потемнело от ярости, голос задрожал, словно он услышал имя человека, совершившего убийство его жены.— Вы когда-нибудь слышали о Молли?Он отрицательно покачал головой и продолжал глухим хриплым голосом изрыгать проклятья.— Хватит! — прикрикнул я. — Ругань не поможет. Я знаю, где можно найти Молли. Он вытаращил глаза:— Где?— Хотите пойти со мной?— Еще бы не хотеть! — заорал он. Вялости и слабости как не бывало.— Возьмите шляпу, — посоветовал я. — Пойдемте. Он помчался наверх за шляпой. Потом по пути к машине задавал множество вопросов, на которые я отвечал одно и то же: «Потерпите». Однако едва мы оказались в машине, он поник.— Что случилось? — спросил я.— Не могу, — прошептал он. — Помогите мне вернуться домой... Врача...— Олл райт. — Мне пришлось почти втащить его в дом. Я уложил его на диван и попросил служанку принести воды. Затем позвонил врачу, но того не оказалось на месте. Спросил Чеппла, не вызвать ли другого врача. Он возразил слабым голосом:— Не нужно. Обойдется... Поторопитесь... Этот дьявол...Я вышел на улицу, взял такси и поехал. Завернул за ближайший угол и остановился....Двадцать минут спустя некто в сером поднялся по лестнице дома Чеппла и позвонил. Это был Дик Молли — он же Гаррисон М. Рокфилд, который нагрянул совершенно неожиданно. Я предполагал увидеть, как Чеппл куда-то отправится, но не думал, что придут к нему домой. Прежде чем я успел подняться, Молли захлопнул за собой дверь. Я стал трезвонить, как сумасшедший.В ответ за дверью прогремел выстрел, потом еще один. Я разбил рукояткой пистолета дверное стекло, протянул левую руку и стал нащупывать замок.Раздался еще один выстрел; пуля ударилась в остатки дверного стекла, и осколки полетели в разные стороны. Но замок я уже открыл. Затем толкнул дверь и сделал несколько выстрелов наудачу. В темноте произошло какое-то движение. Что-то грузно упало. Я снова выстрелил, ориентируясь по звуку.— Довольно! — раздался голос из глубины дома. — Перестаньте стрелять. Я потерял свой пистолет.Я удивился: этот голос не принадлежал Чепплу. Под лестницей я нашел выключатель. Загорелся свет.Дик Молли сидел в конце зала на полу и зажимал рукой рану на ноге.— Паршивая служанка испугалась и заперла дверь, — проворчал он, как бы оправдываясь. — Не то я удрал бы через черный ход.Я подошел к нему, держа пистолет наготове.— Я ранил вас в ногу или еще куда-нибудь?— К счастью, больше никуда, — ответил он. — Но я бы все же справился с вами, если бы не потерял в темноте пистолет.— Если бы да кабы, — съязвил я. — Ну ладно. Рана на ноге это пустяк. Об остальном можете не беспокоиться, если, конечно, вы не убили Чеппла.Он засмеялся:— Боюсь, что убил. Вряд ли он остался жив с двумя пулями сорок пятого калибра в голове.— Довольно глупая выходка с вашей стороны, — заметил я.— Это лучшая работа, которую я когда-либо выполнял, — похвастался он.— Вы так думаете? — возразил я. — А если я расскажу, что только и ждал очередного хода Чеппла, чтобы
Последние комментарии
19 часов 32 минут назад
20 часов 7 минут назад
21 часов 22 секунд назад
21 часов 5 минут назад
21 часов 16 минут назад
21 часов 29 минут назад