Beda Venerabilis
Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum
Предисловие
Славнейшему королю Кеолвулфу
[1] – Беда,
служитель Христа и священник.
Согласно твоему желанию, король, я уже посылал тебе для прочтения и
одобрения церковную историю народа англов, недавно мною завершенную
[2]; теперь же с величайшей охотой снова посылаю
ее для копирования и дальнейшего изучения
[3].
Искренне радуюсь тщанию, с которым ты не только вникаешь прилежным ухом в слова
Святого Писания, но и стремишься узнать о том, что было сотворено и сказано в
прошлом, в особенности знаменитыми мужами нашего народа. Ведь если история
повествует о добрых деяниях добрых людей, то вдумчивый ее слушатель побуждается
подражать добру; если же она говорит о злых делах нечестивцев, то религиозный и
набожный слушатель или читатель ее учится беречься от того, что есть зло и
порок, и следовать тому, что признается добрым и угодным Богу. Сознавая это с
присущей тебе проницательностью и заботясь о всеобщем духовном благе, ты
пожелал, чтобы упомянутая история была лучше ведома и тебе, и народу, над
которым поставило тебя Божественное Провидение. Теперь же, дабы развеять
сомнения твои и тех, кто еще будет слушать или читать эту историю, я позабочусь
о том, чтобы вкратце указать источники, из коих я черпал сведения
[4].
Прежде прочих должен я назвать наставника и вдохновителя этого скромного
труда, преподобнейшего аббата Альбина
[5],
ученейшего мужа, которого обучили в Кентской церкви блаженной памяти
архиепископ Теодор и аббат Адриан, также почтеннейшие и ученейшие мужи
[6]. Он заботливо собрал все, что сохранилось в
записях или в древней традиции о деяниях учеников папы Григория в Кентской
провинции
[7] и в соседних землях. Все это,
сохраненное его дивной памятью, он передал мне через священника Лондонской
[8] церкви Нотельма
[9] в письменных посланиях или в пересказе упомянутого
Нотельма. После этого Нотельм отправился в Рим и получил дозволение нынешнего
папы Григория
[10] изучить архивы святой
Римской церкви, где он нашел письма блаженного папы Григория и других
понтификов, которые по совету преподобнейшего Альбина послал нам для включения
в нашу историю
[11].
О событиях, случившихся от начала этого сочинения до времени, когда народ
англов стяжал веру Христову, я узнавал из всех достойных доверия источников,
главным образом из книг предшествующих авторов
[12]. О том же, что случилось с тех пор до настоящего времени
– о деяниях в Кентской церкви учеников блаженного папы Григория и их
наследников и о том, при каких королях это было, – я узнал от упомянутого
аббата Альбина в передаче Нотельма. Также они дополнили мои знания о том,
какие епископы принесли благо обетования к восточным и западным саксам, к
восточным англам и нортумбрийцам
[13], и в
правление каких королей это случилось. Следует сказать, что только поощрение
Альбина подвигло меня на создание сего труда
[14]. Живущий и ныне преподобнейший епископ западных саксов
Даниэль
[15] в письменном послании сообщил мне
некоторые сведения об истории церкви в своей провинции и в соседней провинции
южных саксов
[16], а также на острове Векта
[17]. Еще я узнал от братии монастыря,
называемого Лестингей
[18], как стараниями его
основателей, святых отцов Кедда и Хада
[19],
вера Христова пришла в провинцию Мерсийскую, где ее прежде не знали, и
вернулась в провинцию восточных саксов, где ее забыли, а также и о том, как
жили и умерли эти святые отцы. Далее я проследил историю церкви в провинции
восточных англов, частью по древним писаниям и преданиям, частью по словам
преподобнейшего аббата Эси
[20]. О делах веры
Христовой и о смене епископов в провинции Линдсей
[21] я узнал из писем преподобнейшего предстоятеля Кинеберта
[22] или из уст других надежных людей. В описании
событий в разных частях Нортумбрийской провинции от времени стяжания ею веры
Христовой до нынешних времен я не опирался ни на что, кроме достоверных
свидетельств множества очевидцев, которые знали точно либо припоминали то, чего
я не знал сам. В этой связи следует сказать, что все написанное мною о
святейшем отце и предстоятеле Кутберте
[23] в
этом сочинении и в особом труде, посвященном его деяниям, я частью взял из
жития его, написанного братией Линдисфарнской церкви
[24], приняв на веру те истории, что там содержатся. Частью же
я позаботился дополнить эти
Последние комментарии
6 часов 12 минут назад
6 часов 13 минут назад
6 часов 21 минут назад
6 часов 29 минут назад
7 часов 27 минут назад
7 часов 46 минут назад