Мичман Изи [Фредерик Марриет] (fb2) читать постранично, страница - 165

- Мичман Изи (пер. В. А. Томилов) 4.11 Мб, 439с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Фредерик Марриет

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

где находилась военно-морская база английского флота.

(обратно)

28

E vero, e vero! — Правда, правда! (ит.).

(обратно)

29

Сиеста — послеобеденный сон в жаркую пору дня в южных странах.

(обратно)

30

На морском жаргоне «женить на дочери канонира» означает наказывать кнутом провинившегося матроса, привязав его к пушке.

(обратно)

31

Pro tempore — временно (лат.).

(обратно)

32

Имеется в виду окончание войн между Францией и странами антинаполеоновской коалиции, т. е. после заключения мира Венским конгрессом в 1815 году.

(обратно)

33

Реальное историческое лицо — сэр Томас Мейтланд, губернатор английской колонии Мальты и главнокомандующий Средиземноморским флотом Англии в эпоху наполеоновских войн.

(обратно)

34

Corps de reserve — резерв, резервный корпус (фр.).

(обратно)

35

Corps diplomatique — дипломатический корпус (фр.).

(обратно)

36

Excommunicábo te… — Отлучаю тебя (лат.), начальные слова формулы отлучения от церкви.

(обратно)

37

Exorciso te — Изыди (лат.), заклинание, изгоняющее бесов.

(обратно)

38

Eaquo pede — равной ногой (лат.) — Гораций. Оды, кн. I, ода IV.

(обратно)

39

Имеется в виду Сократ, древнегреческий философ, чья жена Ксантиппа отличалась скверным, сварливым характером. Её имя используется для обозначения злой, неуживчивой женщины.

(обратно)

40

Rey absoluto — как абсолютный монарх (ит.).

(обратно)

41

Viva los Inglesos! — Да здравствуют англичане (ит.).

(обратно)

42

«Addio, signor, a riveder-ci!» — «Прощайте, синьор, до свидания!» (ит.).

(обратно)

43

Corpo di Bacco — чёрт побери (ит.).

(обратно)

44

E vero — правда (ит.).

(обратно)

45

A rivederci! — Прощайте! (ит.).

(обратно)

46

In status quo ante — в прежнем состоянии (ит.).

(обратно)

47

Qui vive — окрик часовых: «Кто идёт?» (фр.). Здесь: сигнал тревоги.

(обратно)

48

Pro et contra — за и против (лат.).

(обратно)

49

Sine qua non — обязательное условие (лат.).

(обратно)

50

Бедлам — известная психиатрическая лечебница под Лондоном.

(обратно)

51

Констебль — полицейский в Англии.

(обратно)

52

In toto — целиком (лат.).

(обратно)

53

Ab origine — от рождения (лат.).

(обратно)

54

Коронер — судебный следователь в Англии.

(обратно)

55

en flute — типа флейты (фр.).

(обратно)