Испытание Раисы [Александр Алексеевич Соколов] (fb2) читать постранично, страница - 69

- Испытание Раисы 612 Кб, 181с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Александр Алексеевич Соколов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

желать!..

Фаддей очень состарился за эти годы, но никому не уступает чести служить молодой графине.

Конец.


1913

Примечания

1

тетушка (франц.).

(обратно)

2

Скорее всего, это роман Эжена Сю «Парижские тайны» («Les MystХres de Paris», 1842–1843), хотя действие происходит в более ранние года.

(обратно)

3

parvenu (франц.) — человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду и подражающий аристократам в своем поведении, манерах; выскочка.

(обратно)

4

Душегрейка — старинная женская одежда в виде короткой сборчатой кофты без рукавов.

(обратно)

5

Дама (франц.) — плотная шелковая ткань с вытканным узором.

(обратно)

6

галун — золотая или серебряная мишурная тесьма или плотная лента (различных цветов), нашиваемая на форменную одежду, платье и т. п., а также нашивка из этой тесьмы.

(обратно)

7

Пугачеве

(обратно)

8

кадетов

(обратно)

9

], в кокошнике [14], в кокошнике [

(обратно)

10

Кокошник — старинный русский головной убор замужних женщин в виде разукрашенного и расшитого полукруглого высокого щитка надо лбом.

(обратно)

11

Фуляр (устар.) — головной, шейный или носовой платок из одноименной ткани.

(обратно)

12

Бумага (устар.) — хлопчатобумажная нить.

(обратно)

13

франц. — свояченица; золовка; невестка.

(обратно)

14

], в кокошнике [

(обратно)