Чужая невеста [Андреа Йорк] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Чужая невеста (и.с. Панорама романов о любви-57) 502 Кб, 129с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Андреа Йорк

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Рада познакомиться, мистер О’Мейл, — довольно холодно произнесла она.

— Я тоже… Джулия, — коротко кивнул тот в ответ и несколько насмешливо спросил: — У вас и фамилия, наверное, есть?

— Макколган, — сухо добавила она. — Об этом знают немногие. Теперь к числу избранных принадлежите и вы.

— Обещаю сохранить тайну и клянусь, что ни единой душе не обмолвлюсь об этом даже под пытками, — нарочито растягивая слова, произнес Алан О’Мейл и в знак особой покорности манерно склонил голову.

В его устах игривый тон приобретал какой-то новый оттенок, равно как и упоминание о душе. Ведь Джулия была уверена, что этот человек способен заглянуть в ее глубины. Что же он там увидит? Тепло и доброту, надеялась она. Ну, может быть, еще склонность к иронии, стремление к верности, немного честолюбия, не в меру развитую интуицию и, кажется, навеки поселившийся там страх… Впрочем, стоп! Лучше уж держать все эмоции под надежным замком. Хотя в одиночестве добиться этого нелегко. Поэтому она очень редко позволяла себе оставаться наедине со своими мыслями…

— Твоего имени, милая, вполне достаточно, чтобы не сомневаться, о какой Джулии идет речь, — важно вставил Ламберт с изрядным оттенком высокомерия.

— Мы с мистером Уиндемом только что обсуждали возможность написания мною вашего портрета, — сказал Алан.

Немного нахмурившись, удивленная Джулия повернулась к Ламберту. Он ни разу не упоминал об этом!

— Боюсь, что Алан только что лишил меня возможности преподнести тебе сюрприз, дорогая, — натянуто улыбнувшись, проговорил Ламберт. Мягко обняв невесту за плечи, он бросил напряженный взгляд в сторону О’Мейла. — Вы ведь, кажется, решили дать согласие, не так ли?

Джулия тоже взглянула на него, поняв из брошенного вскользь замечания Ламберта, что вопрос о написании ее портрета был еще не решен, как это могло бы показаться со слов художника…

Тот беззаботно пожал плечами.

— Прежде чем принять окончательное решение, — уклончиво ответил он, — мне потребуется сделать несколько предварительных набросков. Сразу предупреждаю, я не сторонник смазливых, но скучных образов.

— То есть, без прикрас… — сухо подхватил Ламберт и добавил, с гордостью взглянув на невесту: — Можете сами убедиться в том, что внешность Джулии лишена каких бы то ни было изъянов.

Она посмотрела на художника, но тут же отвела взгляд, когда заметила в его глазах насмешку в ответ на слишком откровенную похвалу жениха.

— По-моему, ты ко мне относишься несколько предвзято, Ламберт, — сказала Джулия и многозначительно добавила, желая поскорее отделаться от пронизывающего взгляда изумрудно-зеленых глаз: — Я уверена, что мы и так отняли у мистера О’Мейла слишком много времени.

Она твердо решила, что он пришелся ей не по душе. Что-то в его манере смотреть на нее вызывало ощущение неловкости. И чем скорее они с Ламбертом смогут разойтись с этим тщеславным типом, тем будет лучше.

— Позвольте мне узнать ваш адрес и телефон, — несколько торопливо, словно опасаясь упустить что-то важное, спросил Алан О’Мейл. — Я позвоню, и мы сможем договориться о времени, удобном для нас обоих, чтобы я мог сделать пару набросков.

Джулия судорожно глотнула, совершенно не желая давать ему сведений о себе больше, чем уже сообщила.

— Нет ничего проще. Адрес и телефон те же, что и у меня, — важно ответил Ламберт Уиндем, вытянув из бумажника визитную карточку и лениво протянув ее Алану. — Если позвоните, и никого из нас не окажется дома, то сообщение можно передать через мою экономку.

Теперь Джулия смогла ощутить силу его обжигающего взгляда. О’Мейл, видимо, обдумывал только что услышанную новость о том, что она проживает у Ламберта Уиндема. Его губы неодобрительно сжались, а когда он оценивающе посмотрел на нее, изумрудно-зеленые глаза сделались холодными.

Черт бы побрал этого художника! Кем он себя возомнил, если решил, что ему дано право судить о ее поведении? Ей двадцать пять лет, возраст достаточный, чтобы делать выбор и принимать взвешенные решения, касающиеся собственной личной жизни.

Что такое, кажется, она уже оправдывается? Вполне может быть… Но этому Алану О’Мейлу ничего не известно о той договоренности, к которой пришли они с Ламбертом несколько месяцев назад перед помолвкой. Он просто понятия не имел о том, что их связь — лишь ширма, основанная на приязни, но отнюдь не на любви. И с ее помощью она словно отгородилась от страха, с которым жила последние полгода. А взамен Ламберт получал то, что ему так остро требовалось, — неизменное присутствие Джулии вместе с ним на приемах, банкетах и вечеринках. Странно, но за последнее время она пришла к мысли, что только это жениху и было необходимо… Без сомнения, постороннему их связь показалась бы в высшей степени странной, но их обоих она вполне устраивала.

— Я на днях позвоню вам, — решительно сказал О’Мейл и кивнул, простившись.

Оставив их наедине, он присоединился к мужчине и женщине с грудным