Вашингтонцы [Бентли Литтл] (fb2) читать постранично, страница - 7

- Вашингтонцы 102 Кб, 17с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Бентли Литтл

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

осуществляющий валютные операции, в т. ч. по поддержанию курса доллара

(обратно)

4

Джонни Эпплсид — житель США, ставший фольклорным персонажем, христианский миссионер.

(обратно)

5

«Все любят Реймонда» − американская комедийная телепрограмма выходила с 1996-го по 2005 годы.

(обратно)

6

Клипер — быстроходное парусное судно.

(обратно)

7

Колокол Свободы — Колокол в г. Филадельфии, символ американской независимости и свободы.

(обратно)

8

«Сказ о вишневом дереве» − сказка из сборника Мэйсона Локка Вимса. Повествует о том, как шестилетний Джордж Вашингтон стал хорошим лесорубом. Как-то раз он опробовал свой топорик на коре любимой вишни отца, из-за чего дерево погибло. Отец был разгневан, но Джордж не честно признался ему. Отец простил сына и похвалил за честность.

(обратно)

9

«Вишня», «вишенка» на жаргоне означает «девственница».

(обратно)

10

Первый континентальный конгресс — съезд депутатов от 12 американских колоний Великобритании, проходил с 5-го по 26-ое октября 1774 года.

(обратно)

11

Джон Хэнкок — американский государственный деятель, сторонник американской революции. Занимал пост президента второго континентального конгресса.

(обратно)